11月7日12時(shí)59分將迎來“立冬”節(jié)氣。立冬節(jié)氣到來,代表著“春生、夏蕓、秋收”后,進(jìn)入“冬藏”的時(shí)節(jié)。在“月令七十二侯集解”中,對(duì)于立冬的解釋為“冬,終也,萬物收藏也”!
今月7日12時(shí)59分に、二十四節(jié)気の19番目「立冬」を迎える。「立冬」の到來は、「春に芽を出し、夏には耕して草取りし、秋になって収穫」された後、「冬の貯蔵」の時(shí)期が來たことを示している。二十四節(jié)気をさらに約5日ずつ3つに分けた七十二侯を解説する「月令七十二侯集解」では、「立冬」について、「冬は、終わりであり、萬物を貯蔵する季節(jié)」と解説している。
在我國北方有立冬吃餃子的習(xí)俗,有句俗話是這么說的:立冬不端餃子碗,凍掉耳朵沒人管。人們常說吃啥補(bǔ)啥,以形補(bǔ)形,餃子形狀像耳朵,為了在寒冷的冬天耳朵不被凍壞掉,北方的立冬日便有了吃餃子的習(xí)俗。
中國の北方エリアには「立冬」の日に餃子を食べる習(xí)慣があり、俗に「立冬に餃子を食べないと、耳が凍ってしまっても誰も助けてくれない」と言われている。これは中國では一般的に、身體のどこかに調(diào)子の悪いところがあれば、動(dòng)物などのその部位を食べたり、補(bǔ)いたいところがあれば、それと同じ形の食べ物を食べると良いと言われているためで、餃子の形は耳に似ていることから、厳しい寒さの冬に耳が凍ってしまわないようにするため、北方エリアでは立冬の日に餃子を食べる習(xí)慣があるのだという。