據(jù)近日在京舉行的全國翻譯資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)二十周年座談,截至目前,全國翻譯資格考試累計報名近220萬人次,近24萬人次通過考試,已成為我國一項重要的職業(yè)資格考試。
北京で先ごろ開催された全國翻訳?通訳資格試験(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)20周年を記念する座談會において、現(xiàn)在までに同試験の受験者數(shù)は延べ220萬人近くで、合格者は24萬人近くに達しており、中國で重要な職業(yè)資格試験となっていることが明らかにされた。
中國外文局翻譯院院長黃玉龍介紹,全國翻譯資格考試作為國家級翻譯人才評價考試,二十年來緊密結(jié)合國際傳播工作實際,準確把握翻譯人才評價方向、目標和要求,打造了翻譯人才評價國家標準,促進了國家翻譯人才隊伍建設(shè),推動了翻譯教育與翻譯行業(yè)管理協(xié)同發(fā)展。
中國外文局翻訳院の黃玉龍院長によると、國家級の翻訳?通訳人材評価試験であるCATTIはここ20年、グローバルコミュニケーション事業(yè)の実際のニーズをしっかり結(jié)び付け、翻訳?通訳人材の評価の方向性、目標、要求を正確に見定め、翻訳?通訳人材評価國家基準を構(gòu)築し、國家翻訳?通訳人材チームビルディングを促進するほか、翻訳?通訳教育とその業(yè)界管理の協(xié)同発展を促進してきた。
全國翻譯資格考試是一項國家級職業(yè)資格考試,已納入國家職業(yè)資格證書制度,是一項在中國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
CATTIは國家級職業(yè)資格試験で、國家職業(yè)資格証書制度に組み込まれており、中國で社會全體を?qū)澫螭趣筏平y(tǒng)一して実施され、翻訳?通訳を?qū)熼Tとする人材の資格(水準)を認証するための試験であり、受験者の通訳?翻訳における2ヶ國語間の両方の言語への通訳?翻訳能力と水準を評価?認定する試験となっている。
考試語種開設(shè)英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語 葡萄牙語9個語種。
試験対象言語は英語、日本語、フランス語、ロシア語、ドイツ語、スペイン語、アラビア語、朝鮮語/韓國語、ポルトガル語の9言語が設(shè)けられている。
注目フォトニュース
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257 Mail:japan@people.cn