映畫「ゴールド?ボーイ」の製作総指揮?白金氏「中國IPは日本進出の面で優(yōu)位性」
人民網(wǎng)の取材に応じた「ゴールド?ボーイ」の金子修介監(jiān)督(寫真右から2番目)、企畫を擔(dān)當(dāng)した許曄氏(寫真一番右)、製作総指揮を擔(dān)當(dāng)した白金氏(寫真一番左、撮影?許可)。
作家?紫金陳の小説「悪童たち(原題?壞小孩)」を原作とし、中國で大ヒットしたネットドラマ「隠秘的角落(The Bad Kids)」。その原作を日本で映畫化した「ゴールド?ボーイ」は、先ごろ開催された第36回東京國際映畫祭のガラ?セレクション部門でプレミア上映された。俳優(yōu)の岡田將生や羽村仁成、子役の星乃あんな、前出燿志など、豪華な出演キャストとなっているほか、黒木華や江口洋介、松井玲奈、北村一輝といった実力派俳優(yōu)や女優(yōu)も出演している?!弗穿`ルデン?ボーイ」が日本で製作されたことで、どんな科學(xué)反応が起きたのだろうか?「ゴールド?ボーイ」の金子修介監(jiān)督や企畫を擔(dān)當(dāng)した許曄氏、製作総指揮を擔(dān)當(dāng)した白金氏が取材に応じ、その見どころや、日本に進出する上で中國IPにはどのような優(yōu)位性を備えているのかなどについて語った。人民網(wǎng)が報じた。
白金氏は、「『悪童たち』の映畫化は、偶然であり、必然でもある」としている。白金氏が最高経営責(zé)任者(CEO)を務(wù)めるチームジョイ株式會社は2020年に、中國のアニメーション映畫「羅小黒戦記?ぼくが選ぶ未來(原題?羅小黒戦記)」を日本で配給し、興行収入は5億6000萬円に達し、中國アニメーション映畫の海外興行収入最高記録を塗り替えた。その後、同社は「白蛇?縁起」や「ナタ転生(原題?新神榜:哪吒重生)」、「唐人街探偵 NEW YORK MISSION(原題?唐人街探案2)」といった中國映畫を次々と配給し、どれも大成功を収めた。白金氏は、「中國文化を海外に発信するルートを常に探している。中國共産黨第20回全國代表大會の精神を?qū)Wび、それを徹底して実行し、現(xiàn)地の人々が受け入れやすいスタイルで中國の物語を発信したい。そのため、中國の素晴らしい作品を日本で上映すると同時に、ローカライズにもチャレンジしている。『ゴールド?ボーイ』はその代表だ」とする。
そして、「原作は現(xiàn)実主義に基づいた二次的著作物だ。事件の背後には、インターネットが発展していることを背景に、世代間コミュニケーションがうまくいかないという問題が隠されている。それは各國共通の問題で、私たちの足掛かりでもある。日本は、本格ミステリーの発祥地で、しっかりとした市場の基礎(chǔ)がある。中國のミステリーIPを糸口にすれば、日本の人々にも受け入れてもらいやすい」との見方を示す。
原作小説が同じであるだけに、日本映畫版「ゴールド?ボーイ」と中國ドラマ版「隠秘的角落」との相違點に人々の注目が集まっているが、その點について白金氏は、「中國ドラマ版の物語は小さな街を舞臺に展開されるほか、貧富の格差が背景にあるなど、中國の特色があふれる形で原作を再現(xiàn)している。一方、日本映畫版は、東昇と朝陽という天才2人の知恵と力を戦わせることに的を絞ったストーリーとなっていて、それをさらに踏み込んで多領(lǐng)域エンターテインメント化している。『ゴールド?ボーイ』というタイトルになったのは、『天才少年』というのは光り輝いているものの、足りない部分もあるからで、タイトルにはそんな風(fēng)刺的な意味も含まれている」としている。
また、「中國IPの日本市場進出には元來メリットがあると言える。例えば、中日両國の文化は相通じるところがあり、交流や相互參考において悠久の歴史がある。日本の人々は、歐州の映畫に登場する公爵と伯爵の違いはよく分からなくても、『宮廷の諍い女(原題?後宮甄嬛伝)』の物語は受け入れやすい。それは両國の文化の遺伝子は似通っているからだ」とする。また、インターネットが日に日に発達し、日本に進出する中國の優(yōu)秀作品、中國に進出する日本の優(yōu)秀作品が増えるにつれて、「原神」や「非人哉(ひとにあらざるかな)」、「ミニ豆ちゃん(原題?請吃紅小豆吧?。工趣い盲恐袊蝺?yōu)秀なゲームやアニメに觸れる日本の若者が増加し、一方の中國では「ウルトラマン」や「名探偵コナン」といった大ヒットアニメが広く知られるようになり、中日の文化の分野の交流が密接になり、中國IPの日本における受容性が日に日に高まっている。
現(xiàn)実主義サスペンスという題材の映像化は、「デスノート」やガメラシリーズなどの映畫でメガホンを取って來た金子監(jiān)督にとって、大きなチャレンジとなった。金子監(jiān)督は、「監(jiān)督になって40年以上となるが、初めて觸れる世界となった。見る人に、自分が表現(xiàn)したかったことが伝わることを願っている。両國の社會的背景や人間関係、家庭の狀況などは大きく異なる。特に、中國の経済は近年急速に発展し、競爭がし烈になっており、こうした背景で生まれた作品は日本の社會にも大きな衝撃を與えるだろう?!亥穿`ルド?ボーイ』では、ドラマ版では登場しなかった原作の內(nèi)容が再現(xiàn)されている。それを見て、見る人が原作に対する理解を深めることを願っている」とした。
「ゴールド?ボーイ」は2024年の春に日本で公開されることになっている。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2023年12月27日
関連記事
- 中國で正月に合わせて80作品以上の映畫公開へ 大ヒット作品となるのは?
- 中國リメイク版「花束みたいな戀をした」制作始動 ネットは自作のご當(dāng)?shù)匕妤伐圣辚陡澶扦工扦耸ⅳ晟悉?/a>
- 中國大ヒットサスペンス小説原作の日本映畫「ゴールド?ボーイ」
- 中國の映畫の年間興行収入が500億元の大臺超え トップ10は全て中國映畫
- 「金鶏賞」発表!梁朝偉が最優(yōu)秀主演男優(yōu)賞、何賽飛が最優(yōu)秀主演女優(yōu)賞を受賞
- 國慶節(jié)公開の12作品で盛り上がりを見せる中國の映畫市場
- 中秋節(jié)+國慶節(jié)8連休に合わせて公開の映畫 興行収入10億元突破
- 國慶節(jié)に合わせて公開される映畫は10作品以上に
- 中國6-8月の映畫興収が史上初の200億元を突破 國産映畫が8割占める
- 高速道路に「映畫文化サービスエリア」が登場 吉林省
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257 Mail:japan@people.cn