秋天的涼意終于在10月降臨,晝夜溫差變大。夜間溫度下降使得許多人選擇關(guān)閉門窗,保持室溫,封閉導(dǎo)致室內(nèi)空氣污染加劇,成為健康的隱形殺手。
根據(jù)英國(guó)《自然》雜志上發(fā)布的一項(xiàng)研究稱,室內(nèi)空氣污染主要來(lái)源是家居能源排放,例如供暖和做飯。
進(jìn)入秋冬季更會(huì)加劇室內(nèi)空氣污染的程度,作為易感人的老人孩子深受其害。北京新世紀(jì)婦兒醫(yī)院專家胡英惠稱,“由于室內(nèi)環(huán)境相對(duì)封閉,會(huì)不斷地積累大量的病菌,寵物的毛屑、二手煙以及灰塵,生活在這樣的環(huán)境中,很容易產(chǎn)生呼吸道疾病?!?/p>
如何解決這一問題,專家建議:“晴好的天氣需常開窗通風(fēng),油煙作為家庭空氣環(huán)境的最大污染源,長(zhǎng)期吸入可引起鼻炎、咽喉炎、氣管炎等呼吸系統(tǒng)疾病,所以,配備一臺(tái)空氣凈化器的同時(shí),也要考慮到凈化器是否具有去除油煙功能?!?/p>
10月に入り、秋の涼しさがついに訪れ、晝夜の気溫差が激しくなった。夜間の気溫低下により、多くの人は窓を閉ざし室溫を保とうとする。しかし、密閉された室內(nèi)の空気は汚染が進(jìn)み、健康を損ねる。
英科學(xué)誌「ネイチャー」に掲載された研究結(jié)果によると、室內(nèi)の空気の汚染源は室內(nèi)で発せられるエネルギー(暖房や調(diào)理)となっている。
秋や冬になると室內(nèi)の空気がさらに汚れ、敏感な高齢者や児童の健康が損なわれる。北京新世紀(jì)婦児病院の専門家である胡英恵氏は、「室內(nèi)環(huán)境は閉鎖的で、大量の病原菌、ペットの毛、煙草の煙やほこりが絶えず蓄積する。このような環(huán)境で生活すると、呼吸器疾患にかかりやすい」と指摘した。
専門家はこの問題を解消するため、「晴れの日は頻繁に窓を開け換気する。油煙は家庭內(nèi)の空気にとって最大の汚染源であり、長(zhǎng)期的にこの空気を吸うことで鼻炎、喉頭炎、気管支炎などの呼吸器疾患になることがある。そのため空気清浄機(jī)を設(shè)置すると同時(shí)に、油煙を除去する機(jī)能があるかを考える必要がある」と提案した。
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2015年10月20日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386