国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2017年9月18日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

新著|政治|経済|社會|文化
中日|科學|動畫|対訳|企畫
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>中國語教室

増毛の新たな方法発見??? 英國科學者「食事制限で髪の毛が伸びる」

防脫發(fā)有新招?研究稱吃得少有利于毛發(fā)生長

人民網(wǎng)日本語版 2017年09月18日14:35

近日英國科學家已經(jīng)證明,禁食會使頭發(fā)密集生長。相關研究報告的概述已被發(fā)表在國際著名學術雜志《Cell》的子刊《Cell Reports》雜志上。

英國の科學者がこのほど、食事制限により髪の毛が伸びることを証明した。関連研究レポートの概要が、國際的に有名な學術誌「Cell」の姉妹紙「Cell Reports」で発表された。

據(jù)報道,對兩組老鼠的觀察證實了這種相互關系。一組老鼠被嚴格限制進食,另外一組則正常進食。經(jīng)過6個月的觀察,食量只有平時60%的老鼠,體重減輕一倍,此外,它們皮膚的厚度,毛發(fā)的密度和長度則增加,在皮膚上的血管的總長度也有所增加。

報道によると、2組のネズミの観察が、食事制限と髪の成長の関連性を裏付けた。1組のネズミには厳しい食事制限を課し、もう1組には普段と同じ量の食事を食べさせた。6ヶ月間の観察により、普段の食事量の60%だったネズミは體重が一回り減り、皮膚の厚さや體毛の密度?長さがアップし、皮膚の血管の全長も長くなった。

科學家們認為,這些重大變化是老鼠適應新飲食規(guī)定的結果。它們消耗更少的熱量以維持體溫的恒定,這就導致毛囊生長。

科學者たちは、「これらの重大な変化は、ネズミが新しい食事のルールに適応した結果だといえる。ネズミは消耗カロリーを減らして體溫維持を行い、その結果、毛根を包む組織である毛包の成長が促される」との見方を示した。

巴西專家稱,這些得出的結論對人類同樣適用。

ブラジルの専門家は、これらの結論は人類にも応用できるとしている。

コメント

最新コメント

<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
      • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
      • <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
        <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>