由國家語言資源監(jiān)測與研究中心、商務(wù)印書館、人民網(wǎng)、騰訊公司聯(lián)合主辦的“漢語盤點2018”揭曉儀式于今天上午在人民日報社新媒體大廈舉行?!皧^”“改革開放四十年” 當(dāng)選年度國內(nèi)字、國內(nèi)詞,“退”“貿(mào)易摩擦”當(dāng)選年度國際字、國際詞。
中國國家語言資源モニタリング?研究センターや商務(wù)印書館、人民網(wǎng)、騰訊(テンセント)などが共同で主催する「2018年今年の漢字?流行語(漢語盤點2018)」の発表セレモニーが21日、人民日報社ニューメディアビルで開催された。今年の漢字には「奮」、今年のワードには「改革開放四十年」が選ばれた。世界の今年の漢字には「退」が、世界の今年のワードには「貿(mào)易摩擦」が選ばれた。
北京師范大學(xué)教授于丹在解讀年度國內(nèi)字詞時講到,“奮的原意是在田野上大鳥振翅,也就是說只有它振翅高飛的樣子才叫做‘奮’。2018年,我們這個民族拿出了一種叫做奮的姿態(tài)?!?/p>
北京師範(fàn)大學(xué)の于丹教授は、中國の今年の漢字について、「『奮』の元々の意味は、田野を鳥が羽ばたくという意味。つまり、鳥が羽ばたいて大空を飛ぶ様子を表しているのが『奮』の字。2018年の中國人はまさにそんな『奮』の狀態(tài)だった」と説明した。
據(jù)了解,“漢語盤點”活動至今已舉辦十三年,旨在“用一個字、一個詞描述當(dāng)年的中國和世界”,鼓勵全民用語言記錄生活,描述中國視野下的社會變遷和世界萬象。
「漢語盤點」は今年で13年目を迎えた。一つの漢字、一つの言葉で、今年の中國や世界を描寫し、國民に言葉を使って生活を記録し、中國から見た社會の変遷、世界の出來事を描寫するよう奨勵するのがその目的だ。
語言文字是文化傳承、發(fā)展、繁榮的重要載體。據(jù)悉,在日本、馬來西亞等國家和我國臺灣地區(qū),年度漢字評選活動也在火熱進(jìn)行。2018年日本年度漢字為“災(zāi)”,馬來西亞年度漢字為“變”,我國臺灣地區(qū)年度漢字為“翻”。
言葉と文字は、文化の伝承、発展、繁栄のための重要なキャリアとなる。今年の漢字は、日本やマレーシア、臺灣地區(qū)などでも毎年発表されている。日本の今年の漢字は「災(zāi)」、マレーシアの今年の漢字は「変」、臺灣地區(qū)の今年の漢字は「翻」だった。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn