習(xí)近平國家主席は28日午後、北京でロシアのプーチン大統(tǒng)領(lǐng)とテレビ會議の形式で會談した。両國首脳は共同聲明を発表し、中露善隣友好協(xié)力條約の延長を正式に決定した。新華社が伝えた。
習(xí)主席は、「今日の中露関係は成熟し、安定し、強固であり、國際環(huán)境の激変によるいかなる試練にも耐え得る。雙方は互いの核心的利益に関わる問題でしっかりと支持し合い、戦略的協(xié)力で多くの成果を挙げ、両國共通の利益を力強く守っている。実務(wù)協(xié)力は実り豊かな成果を挙げ、質(zhì)と規(guī)模を同時に高め、拡大している。國際問題では緊密に協(xié)調(diào)し、真の多國間主義と國際的な公平性と正義を守っている。世界が激動と変革の時代に入り、人類の発展が多重の危機に直面する中、中露の緊密な協(xié)力は國際社會にプラスのエネルギーを注入し、新型の國際関係の模範(fàn)を確立した。我々は常に針路を外れず、原動力の弱まることのない中露関係の成功経験を全面的に総括し、各分野における?yún)f(xié)力の新たな目標や課題についてトップレベルデザインを示し、中露善隣友好協(xié)力條約に新たな時代の意味を與えるべきだ」とした。
プーチン大統(tǒng)領(lǐng)は中國共産黨創(chuàng)立100周年に祝意を表し、「本日我々は共同聲明を発表し、露中善隣友好協(xié)力條約の延長を正式に決定して、露中関係の長期的発展のために一段と強固な基礎(chǔ)を固める。ロシア側(cè)は中國側(cè)と引き続き戦略的相互信頼を深め、戦略的協(xié)力を緊密化し、國家主権及び領(lǐng)土的一體性を守るそれぞれの努力を支持し合い、それぞれの選択した制度と発展路線を尊重し合い、実務(wù)協(xié)力と人的?文化的交流を深め、國際問題で協(xié)調(diào)?協(xié)力を強化し、新時代における露中包括的?戦略的協(xié)力パートナーシップをさらに高い水準へと引き上げたい」とした。
雙方は、共同で國連中心の國際體制及び國際法に基づく國際秩序を斷固として守り、グローバルな戦略的安全保障の安定性を維持し、真の多國間主義を支持?実行し、「民主」や「人権」を名目とする他國への內(nèi)政干渉に反対し、一方的な強制的制裁に反対することを強調(diào)した。
雙方は、パンデミックやウイルス起源解明を利用したスティグマタイゼーションやこうした問題の政治化に共に反対することを強調(diào)した。
雙方は、引き続き緊密な上層部交流を保ち、ワクチン協(xié)力を強化し、二國間貿(mào)易の規(guī)模を拡大し、低炭素エネルギー、デジタル経済、農(nóng)業(yè)分野の協(xié)力を拡大し、「一帯一路」(the Belt and Road)イニシアティブとユーラシア経済連合の連攜を推進することで合意した。
雙方は共にスポーツの政治化に反対し、ロシア側(cè)は北京冬季五輪の開催成功を支持する。
雙方はまた、米國とNATOがこのところアフガニスタンからの軍撤退を加速し、アフガニスタンの安全保障情勢が一段と複雑で厳しいものになっていることを注視していると表明。地域の平和?安全?安定を共同で維持することを強調(diào)した。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2021年6月29日