配照片的美食攻略并不稀奇,你見(jiàn)過(guò)配畫(huà)的美食攻略嗎?近日,一位網(wǎng)友的一組手繪作品走紅網(wǎng)絡(luò),老北京炸醬面、京八件兒、鹵煮……畫(huà)紙上,各種老北京小吃惟妙惟肖,旁邊還配上誘人的評(píng)語(yǔ)。不少食客按圖索驥,走街串巷尋找美食。
作者介紹,每畫(huà)好一幅新作品,他便發(fā)布到微博上同大家分享,“想向世界推薦北京小吃。”
在一幅表現(xiàn)老北京“涮肉”的作品中,作者用畫(huà)紙的右半邊畫(huà)了一個(gè)銅鍋,下面點(diǎn)著炭火,銅鍋內(nèi)配有蔥花、姜、枸杞、鮮嫩的羊肉片等。鍋四周擺放著糖蒜、蘿卜白菜丁、煮花生米,小菜旁還配著品嘗后的評(píng)語(yǔ)—“蘿卜白菜丁,酸辣爽口”。畫(huà)紙左半邊,則介紹了老北京銅鍋的配方。
寫(xiě)真付きのグルメガイドは決して珍しくないが、スケッチで描いたグルメガイドというとあまり見(jiàn)ないかもしれない。最近、中國(guó)のネット上で、あるネットユーザーが、炸醤麺(ジャージアンミエン)や北京のお菓子8種類、北京風(fēng)モツ煮込みなど、北京名物が食べられる店をスケッチと食欲そそるコメントで紹介し、話題に。多くの人がこのスケッチを手に、北京の街中で美食を探し求めている。
投稿者は、「北京の美食を世界に発信したい」と、新しい作品が完成するたびに、微博(ウェイボー)にアップしている。
鍋料理?火鍋が食べられるしゃぶしゃぶを紹介する作品では、右側(cè)に銅製の鍋を描き、下で炭火が燃え、鍋の中のキザミネギやショウガ、クコ、新鮮な羊肉などが煮立っている。鍋の周りには、ニンニクの漬物や大根と白菜の炒めもの、ゆでた落花生なども描かれ、「大根と白菜の炒めものは酸っぱ辛くて、さっぱりしている」などのコメントが添えられている。また、左側(cè)には、同店のタレのレシピなども紹介されている。
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2014年8月18日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386