国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2017年9月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお?dú)荬巳毪?/a>

新著|政治|経済|社會(huì)|文化
中日|科學(xué)|動(dòng)畫|対訳|企畫
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>寫真>>社會(huì)

古い寫真にみる昔の成都、最も辛い職業(yè)「背二哥」

人民網(wǎng)日本語版 2017年02月27日08:29

険しい山道で一時(shí)休憩を取る「背二哥」(都江堰で撮影)。

木材を背負(fù)う「背二哥」(都江堰で撮影)。

四川省は古來より、山地に囲まれていたため、斷崖絶壁で山は険しく、河の流れも激しく、交通が非常に不便だった。千數(shù)百年に渡り、數(shù)々の「背夫」たち(大量の荷物を背に擔(dān)いで運(yùn)搬する人々)が世界を背負(fù)って、険しい蜀道の道を歩んできた。華西都市報(bào)が伝えた。

食材の入った箱を擔(dān)ぐ「挑夫」(成都で撮影)。

草鞋を擔(dān)ぐ「挑夫」。

薬剤を背負(fù)う「背二哥」たち(安県で撮影)。

1917年のある日、アメリカ人のギャンブルさんは、四川省の1本の険しい山道で大量の荷物を背に擔(dān)いで運(yùn)搬する人を見かけた。同行していた通訳はギャンブルさんに、彼らは蜀道の「背二哥」と呼ばれる荷運(yùn)びであることを伝えた。彼らはその背に自分の背丈よりもうず高い荷物を背負(fù)い、1日數(shù)十キロの距離を50キロ以上の荷物を擔(dān)いで移動(dòng)する。この出會(huì)いは、遙々海を渡ってきたギャンブルさんの記憶に深く刻み込まれた。

四川省は昔から、人口が多く、労働力が廉価で、現(xiàn)地の人は荷物を背負(fù)って運(yùn)ぶことを得意としている上、険しい蜀道もある。そのため、行商や港には、「背夫」や「挑夫(荷擔(dān)ぎ人夫)」が現(xiàn)れた。人々は彼らを「背二哥」と呼び、當(dāng)時(shí)最も辛い職業(yè)だった。また道中で「背二哥」たちが荷物を失くさないように、こうした荷運(yùn)びたちを組織し、荷の安全を保証することを職業(yè)とする人々も存在した。(編集TK)

「人民網(wǎng)日本語版」2017年2月27日

圖片列表

<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
        • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
            <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
            <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>