今天是農(nóng)歷二月初二,俗稱“二月二,龍?zhí)ь^”,這個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日又稱作“春龍節(jié)”,有不少習(xí)俗保留至今。北京民間文藝家協(xié)會副主席劉一達(dá)在接受采訪時(shí)表示,春龍節(jié)一般在“驚蟄”前后,按傳統(tǒng)說法,“驚蟄”指“龍動(dòng)”,換句話說就是一聲春雷把蟄伏中龍?bào)@醒了,意味著美好的春天來臨。這一天的習(xí)俗基本都跟“龍”沾邊,通常要吃龍鱗餅、龍鱗面求吉利。
在北京,春龍節(jié)有很多習(xí)俗。劉一達(dá)說,為了圖個(gè)吉利,這一天飲食還大多掛上一個(gè)“龍”字,例如吃水餃叫吃“龍耳”,吃餛飩叫吃“龍牙”等等。
“‘二月二’北京人還要吃餅和面,這兩樣吃食跟龍有關(guān)。餅叫‘龍鱗餅’,面叫‘龍須面’?!眲⒁贿_(dá)解釋道?!?/p>
有民諺說:“二月二,龍?zhí)ь^,孩子大人要剃頭?!痹诖糊埞?jié)人們?yōu)楹⒆永戆l(fā),叫“剃喜頭”,借龍?zhí)ь^之吉時(shí),保佑孩子健康成長;大人理發(fā),叫“剃龍頭”,希望帶來好運(yùn)。
2月27日は舊暦2月2日にあたり、いわゆる「二月二、龍擡頭(りゅうたいとう)」と呼ばれている。この伝統(tǒng)的な祝日は、「春龍節(jié)」とも呼ばれており、多くの風(fēng)俗習(xí)慣が現(xiàn)在まで続いている。北京民間文蕓家協(xié)會の劉一達(dá)副主席は、取材に対し、「春龍節(jié)は通常、二十四節(jié)気の一つ『啓蟄(けいちつ)』の前後に訪れる。昔から、『啓蟄』とは『龍が動(dòng)き出す』ことを意味しており、つまり、冬ごもりしていた龍が春の雷に驚いて目を覚まし、素晴らしい春の訪れが感じられる頃を指す」と話した。この祝日の風(fēng)習(xí)は、ほぼ「龍」にまつわるものばかりで、例えば「龍鱗餅」や「龍須麺」を食べて開運(yùn)を祈願(yuàn)する。
北京地方では、「春龍節(jié)」をめぐる様々な風(fēng)習(xí)が殘っている。劉副主席は、「開運(yùn)を呼ぶために、この日には『龍』の字に関係する食べ物を食べる。例えば、水餃子を食べる際に『龍耳』を食べるといい、この日に食べる雲(yún)吞を『龍牙』と呼んでいる」と説明した。
北京の人々は、「二月二」には、餅(小麥粉を薄く延ばして焼いたもの)や麺も食べる。これらの料理も『龍』と関係が深い。餅を「龍鱗餅」と言い、麺を「龍須麺」と呼んでいる。
民間には、「二月二は龍が頭を持ち上げる日で、子供も大人も散髪すると幸運(yùn)に恵まれる」という言い伝えがある。「春龍節(jié)」の日に人々が子供の頭を散髪することで、子供の健やかな成長を願(yuàn)う。大人も同じく散髪することで幸運(yùn)を呼び込むと言われている。
「人民網(wǎng)日本語版」2017年2月27日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn