又到了一年一度的畢業(yè)季。16日,58同城對(duì)外發(fā)布報(bào)告稱,50%的應(yīng)屆畢業(yè)生房租來源于父母的經(jīng)濟(jì)支援?! ?/p>
據(jù)58同城數(shù)據(jù)研究院最新的數(shù)據(jù)顯示,北京、上海一居室月租金達(dá)到2700元左右,廣州、深圳為1800元左右,而重點(diǎn)商圈一居室平均月租金可達(dá)五六千元。
報(bào)告還稱,28.24%的畢業(yè)生會(huì)因房租貴而放棄意向城市,但依然有71.76%的畢業(yè)生追隨自己的理想,表示夢想不會(huì)被房租壓垮。
58同城房產(chǎn)專家建議,鑒于房租的壓力,畢業(yè)生可以在兩個(gè)方面進(jìn)行考慮:第一,可以盡量選擇短期付房租的支付方式緩解現(xiàn)金流壓力,調(diào)查顯示,期望能夠每月支付租金的畢業(yè)生占到了75%;第二,如果更青睞于生活成本較高的一線城市,則可以選擇一些地理位置遠(yuǎn)離市中心的房源,或通過合租的形式降低租住成本。
中國は現(xiàn)在、卒業(yè)シーズンを迎えている。情報(bào)サイト?58同城が16日に発表した報(bào)告によると、新卒者の50%が、借家の家賃を親に援助してもらっているという。
58同城データ研究院の最新の統(tǒng)計(jì)によると、ワンルームマンションの家賃が、北京、上海では約2700元(約4萬3200円)、広州、深センでは約1800元(約2萬8800円)に達(dá)しており、都市の中心部になると、5000~6000元(約8萬~9萬6000円)にまで跳ね上がっている。
報(bào)告によると、新卒者の28.24%が家賃が高いことが理由に都市部で就職することをあきらめている。しかし、71.76%は「家賃を理由に夢をあきらめたくない」と、都市部での就職を希望している。
58同城の不動(dòng)産専門家は、「家賃が高いため、新卒者は、なるべく短い期間の分の家賃を払うようにして、必要な現(xiàn)金をなるべく少なくしたほうがいい。調(diào)査によると、新卒者の75%が1ヶ月分ごと家賃を払うことを望んでいる。また、生活費(fèi)の高い一線都市で就職したいなら、中心部から離れた場所で家を探すか、他の人とシェアすることで一人當(dāng)たりの家賃を少しでも安く押さえるほうがいい」とアドバイスしている。
「人民網(wǎng)日本語版」2017年6月20日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn