近日,一則非洲人在北京中暑的消息引發(fā)了疑問:黑皮膚的非洲人不是更抗暑耐曬嗎?專家的回答是:“非洲人一樣容易中暑?!?0日,國家衛(wèi)計委在北京召開專題發(fā)布會,介紹防暑、洪澇災(zāi)害后防疫等科普知識。
北京協(xié)和醫(yī)院急診科副主任朱華棟在接受科技日報記者提問時說,人體對高溫、高熱和高濕的環(huán)境是不耐受的,如果沒有一定的耐受性訓(xùn)練,基本上任何人都容易發(fā)生中暑。
中暑是如何發(fā)生的?朱華棟表示,在高溫、高濕、暴曬、通風(fēng)不良的環(huán)境中,人體會出現(xiàn)散熱障礙,導(dǎo)致體內(nèi)熱量蓄積,發(fā)生中暑。
“一旦出現(xiàn)頭暈、意識不清等先兆要及時轉(zhuǎn)移至陰涼的地方。盡快用冰水降溫,或用冷毛巾擦拭腋下、大腿根等大血管處,持續(xù)監(jiān)測直到體溫恢復(fù)到38℃。周圍其他人幫忙撥打急救電話?!敝烊A棟提醒。
アフリカ人が北京で熱中癥になったというニュースが先ごろ人々の関心を集めた。なぜなら人々は、アフリカ人は肌の色も黒く、暑さや直射日光により強いと思っているからだ。専門家は、「アフリカ人も熱中癥になりやすいのは同じだ」と答えた。國家衛(wèi)生?計畫出産委員會は北京で20日、暑さ対策と洪水後の防疫などの科學(xué)知識を紹介した。
北京協(xié)和病院急診科の朱華棟副主任は、記者の質(zhì)問に対して、「人間の體は高溫?多濕の環(huán)境に耐えられない。一定の訓(xùn)練を受けていなければ、ほとんどの人は熱中癥にかかってしまう」と答えた。
熱中癥にかかってしまう原因として、朱氏は「高溫?多濕で、直射日光に曬され風(fēng)通しが悪い環(huán)境において、人體の熱放射が妨げられると、體內(nèi)で熱が蓄積され、熱中癥になる」と話した。
朱氏は、「めまいや意識がもうろうとするなどの予兆があれば、直ちに涼しい場所に移動し、直ちに氷水で體溫を下げるか、冷えたタオルで脇の下や太ももの付け根など血管が集まる場所を拭き、體溫が38度に下がるまで注意が必要。周囲にいる人は救急車を呼ぶ手配をしてほしい」とアドバイスした。
「人民網(wǎng)日本語版」2017年7月21日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn