(3)世々代々の友好という基調(diào)。中日には二千年余りの友好的交流の歴史と深く厚い歴史的?文化的根源がある。中日は共に東洋獨特の文化的背景、価値理念、思想的共通性を有しており、混亂し交錯する現(xiàn)在の國際情勢の下、その時代的価値は日増しに顕在化している。両國首脳は中日ハイレベル人的?文化的交流協(xié)議制度の年內(nèi)始動を決定した。これは両國のさらに深いレベルの人的?文化的交流と感情的共鳴の実現(xiàn)を推進するうえで重要な意義を持つ。
客観的で友好的な社會世論環(huán)境を共同で築く必要がある。數(shù)年前、中日関係が困難な局面に陥ったことで、両國の國民感情も冷え込んだ。近年、日本國內(nèi)では中國に関して理性的な聲が多少増えたが、対中認識に偏りのある人々はまだいる。私はメディアがしっかりと責任を負い、懸け橋としての役割を果し、ポジティブでプラスの、客観的な情報を伝えて、両國民が相手側(cè)を正しく理解し、良好な相互作用を形成できるようにする必要があると考える。両國のメディアは広範で踏み込んだ交流を行い、相互信頼と相互理解を増進し、互いの努力を通じて、両國が相手國をより理性的、客観的、包摂?shù)膜耸埭敝工幛毪瑜φT導し、新たな時代の中日関係のために良好な社會的基礎と民意の環(huán)境を築く必要もある。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2019年8月26日