中國ドラマが海外進(jìn)出 ドラマ効果で中國文化への注目も高まる
時(shí)代劇「墨雨雲(yún)間(THE DOUBLE)」
最近、「中國ドラマ(中國制作のテレビドラマ)」が人気上昇中だ。亦舒の小説を原作として改編した「玫瑰的故事(The tale of Rose)」が韓國の有名動(dòng)畫プラットフォームに登場(chǎng)すると、視聴をやめられなくなるファンが続出するほどのブームを巻き起こし、動(dòng)畫共有サイト「優(yōu)酷(Youku)」が配信した時(shí)代劇「墨雨雲(yún)間(THE DOUBLE)」はタイや韓國などの動(dòng)畫ランキングで上位に入った。海外のSNSでは、Chinese Dramaを意味する「?cdrama」のトピックがタグ付けされた投稿が數(shù)百萬件ある。中國の映畫やテレビドラマが海外進(jìn)出してファンを獲得することにより、こうした作品の優(yōu)れたストーリーを海外の人に屆けたとともに、新たなストーリーも生まれている。
ここ數(shù)年、中國ドラマの海外進(jìn)出の歩みが徐々に拡大し、輸出される作品數(shù)が目に見えて増加した。「2023年中國ドラマシリーズ発展報(bào)告」によると、2021年に中國ドラマの通年の総輸出額は5683萬ドル(1ドルは約159.1円)に達(dá)し、22年は前年比45.6%増の8274萬ドルに増えた。また海外の一部の動(dòng)畫プラットフォームでは、視聴者が中國で放送されるドラマをリアルタイムで見ているという。
江南の水郷で青い波がゆらゆらとたゆたう様子、壯麗で美しい阿勒泰(アルタイ)の景色、深い英知をたたえた韻文(詩詞曲賦)、東洋の美學(xué)を體現(xiàn)する伝統(tǒng)衣裝など、5000年にわたり紡がれてきた中國伝統(tǒng)文化の美しさにより、中國の映畫?ドラマは海外で大勢(shì)のファンを獲得した。時(shí)代劇「與鳳行(ザ?レジェンド?オブ?シェンリ)」のロケ地となった浙江省麗水市縉雲(yún)県は、今や中國ドラマに夢(mèng)中な大勢(shì)の外國人が心から訪れたいと願(yuàn)う「この世の仙境」だ。
外國人ブロガーがショート動(dòng)畫で使った「City不City?(cityかどうか?の意、「不」の読み方は?bu?)」というフレーズが話題として大きな注目を集め、「China Travel」というタグも海外ブロガーがアクセス數(shù)を稼ぐためのカギになっている。ドラマをリアルタイムで視聴したい海外在住の中國ドラマファンであれ、中國が実施するビザなしトランジット政策で滯在できる144時(shí)間を1秒でも無駄にしたくない旅行者であれ、リアルな中國の魅力に觸れた外國人たちの心をつかんでいるのは、実は中國文化に他ならない。
外國人の中には、さまざまな原因により中國に対してまだ誤解をしている人がいる。しかし、ますます多くの外國人が中國文化への理解や共感を深めていることを多くの人が実感している。こうした理解や共感によって、地域や民族、言葉の違いを超えて、さまざまな國籍の人々が開放的で包摂?shù)膜手袊幕俗苑证嗡激い蛲队挨贰⒏星橐迫毪扦毪瑜Δ摔胜辍⑽幕涣鳏巍缸畲蠊s數(shù)」を見いだせるようになっている。開放と包摂は中華文化に獨(dú)特の天賦の性質(zhì)であり、中華文明発展の活力の源でもあり、文化的な自信の表れでもある。(編集KS)
「人民網(wǎng)日本語版」2024年7月15日
注目フォトニュース
関連記事
- 5つの顔を持つ男性が主役の中國のサスペンスドラマ「新生」が話題に
- 中國のショートドラマが爆発的人気に 1ヶ月200萬円以上稼ぐ腳本家も
- ドラマ「繁花」の大ヒットで上海文化観光の人気高まる
- サスペンスドラマ「漫長的季節(jié)」が大ヒット 豆瓣のレビューが9.2に
- 日本ドラマ「ブラッシュアップライフ」が中國で高評(píng)価
- 大ヒット映畫やドラマのロケ地巡りが若者の間で大人気に 文化?観光融合の成功例
- 大ヒットドラマ「卿卿日常 ~若様と戀する日々~」が世界各國で配信
- 中國の6割以上の人が「近年、國産ドラマのクオリティが上がった」 最新調(diào)査
- 革命がテーマの熱血ドラマ「覚醒年代」の公式フィギュアが発売
- スマホを手にした瞬間、見ずにはいられないドラマとは?
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257 Mail:japan@people.cn