国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2017年12月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお?dú)荬巳毪?/a>

政治|経済|社會|文化|中日
科學(xué)|寫真|動畫|対訳|企畫
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>企畫集

週間時事用語(SNSスタンプ、カルチャー番組「國家寶蔵」、リコールなど)

人民網(wǎng)日本語版 2017年12月08日13:56

(表情包)笑哭: 泣き笑い(なきわらい)

(表情包)捂臉: 顔を手で覆う(かおをてでおおう)

(中)2017中國網(wǎng)民最喜歡的表情是“捂臉”。和“笑哭”一樣,“捂臉”也有“邊哭邊笑”的含義。但不同于“笑哭”,“捂臉”更側(cè)重于表達(dá)“無奈”“尷尬”等情緒,符合當(dāng)代年輕人喜好調(diào)侃和自嘲的習(xí)慣。

(日)2017年度に中國で最も人気の高かったスタンプランキング首位は「顔を手で覆う」。「泣き笑い」同様「泣きながら笑みを浮かべている」という意味も含まれているものの、「顔を手で覆う」には、「どうしようにもない」や「気まずい」といった感情を表すのによく使われ、突っ込んだり、自分いじりが好きな現(xiàn)代の若者にピッタリだ。

 

(表情包)呲牙: ウシシ笑い

(中)私底下聊天,用戶更喜歡“呲牙”表情,一年用了303億次,連續(xù)五年登頂。

(日)個人同士のチャットでは「ウシシ笑い」が最も人気で、一年間で303億回使われ、5年連続トップだった。

 

 

召回: リコール

(中)今年11月份,國內(nèi)乘用車市場共13個品牌發(fā)布16次召回公告,累計召回汽車816366輛。

(日)今年11月に中國乗用車市場で行われたリコール(回収、無償修理)ケースは13ブランドで16件に上り、対象車両數(shù)は81萬6366臺に達(dá)した。

 

 

單雙號限行: ナンバープレート末尾の偶數(shù)?奇數(shù)による走行制限

(中)為進(jìn)一步降低機(jī)動車污染物排放、減輕重污染天氣污染發(fā)生頻次和污染程度,河南省鄭州市啟動機(jī)動車單雙號限行措施。

(日)河南省鄭州市は、自動車から排出される汚染物質(zhì)をさらに減らし、重度汚染天気の発生頻度?汚染程度の軽減を目指し、車両ナンバープレート末尾の偶數(shù)?奇數(shù)による走行制限措置をスタートさせた。

 

 

文物: 文化財(ぶんかざい)

(中)大型文博探索節(jié)目《國家寶藏》正式與觀眾見面,9家博物館各自從館藏里挑選出3件鎮(zhèn)館之寶,由明星、博物館館長、普通文博人共同講述國寶文物的前世今生。

(日)文化財を取り上げた大型カルチャー番組「國家寶蔵」が放送開始となった。9つの博物館が、それぞれ貴重な文化財3點(diǎn)を厳選し、有名人、博物館の館長、一般の文化財愛好者などが一緒になり、こうした國寶文化財の誕生から現(xiàn)在に至るまでのエピソードに迫る。

 

 

自媒體: セルフメディア

(中)2017年自媒體通過微博賦能而獲得的收入超過207億元。

(日)2017年のセルフメディア運(yùn)営者たちが微博を通して得た収入が207億元(約3510億円)を上回った。

 

 

禁燃(煙花爆竹): 花火?爆竹禁止(はなび、ばくちくきんし)

(中)北京的五環(huán)路以內(nèi)(含五環(huán)路)區(qū)域被設(shè)定為禁止燃放煙花爆竹區(qū)域。

(日)北京市の五環(huán)路內(nèi)(五環(huán)路含む)の地域は、花火?爆竹禁止エリアに指定された。

 

 

磋商: 協(xié)議(きょうぎ)

(中)中日第八輪海洋事務(wù)高級別磋商于12月5日至6日在上海舉行。

(日)第8回中日高級事務(wù)レベル海洋協(xié)議が5日と6日の2日間にわたって上海市で開催された。

 

 

減排: 排出削減(はいしゅつさくげん)

(中)清華大學(xué)環(huán)境學(xué)院院長賀克斌教授介紹了北京實(shí)施“2013至2017清潔空氣行動計劃”以來各項措施帶來的污染物減排效益和空氣質(zhì)量改善情況。

(日)清華大學(xué)環(huán)境學(xué)院の賀克斌院長は、北京が「2013-17年クリーン大気行動計畫」をスタートした2013年以降の各種措置によってもたらされた汚染物質(zhì)排出削減の効果および大気の質(zhì)改善狀況について紹介した。

 

 

暢銷書: ベストセラー

精裝: ハードカバー

(中)日本暢銷書作家東野圭吾的代表作《秘密》精裝典藏版在華推出。

(日)日本のベストセラー作家?東野圭吾の代表作「秘密」の中國語ハードカバー版がこのほど刊行された。

 

 

居家養(yǎng)老: 自宅介護(hù)(じたくかいご)

(中)居家養(yǎng)老帶給老人們的不僅是高度專業(yè)的護(hù)理,還有“不離家”的親近感與歸屬感。

(日)自宅介護(hù)なら、専門的な介護(hù)サービスを提供できるだけでなく、高齢者にとっては自宅から離れずにすむため、安心感が得られる。 

(編集SC)

「人民網(wǎng)日本語版」2017年12月8日

 

さらに読みたい人はこちら

圖片列表

<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
        • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
            <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
            <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>