劉闊監(jiān)督がメガホンを握った中國アニメーション映畫「風(fēng)語呪(The Wind Guardians)」が4日、封切られる。同作品では、両目を失明した少年?郎明が、人間の世界に現(xiàn)れ暴虐の限りを盡くす中國神話の怪物「饕餮(とうてつ)」を、秘術(shù)「風(fēng)語呪」を使って封じ込めヒーローになる姿が描かれている。同作品は、中國伝統(tǒng)文化をうまくストーリーに盛り込んでおり、その作風(fēng)やムードは東洋色が非常に濃い。登場する羅剎(らせつ)も悪鬼で、中國の伝説に基づいて設(shè)定されている。新華網(wǎng)が報(bào)じた。
同作品をプロデュースした陶虹氏は、「風(fēng)語呪」を製作することになった理由について、自分の子供の成長を見守る中での経験がきっかけになったことを語り、「大人向けのアニメを見たいと思ったら、日本か米國のアニメを見るしかない。それが中國のアニメについて考える機(jī)會(huì)となり、『風(fēng)語呪』を見たとき、迷うことなくその製作に攜わりたいと思った」と説明する。
劉闊監(jiān)督は、「中國では母親が、命がけで息子を守ろうとする。中國人は『あなたを愛している』という言葉を使うことはほとんどなく、ただ相手が助けを必要としている時(shí)、命懸けで助ける。東洋式のストーリー、純粋な登場人物の感情を頑張って表現(xiàn)しようと思った」と説明する。
「風(fēng)語呪」は、腳本から製作まで全てを中國チームが擔(dān)當(dāng)したことについて、劉闊監(jiān)督は、「中國のアニメは中國人が作らねば、という思いを強(qiáng)く抱いてきた。多くの人は子供の頃、米國や日本のアニメを見ていたかもしれないが、今は中國アニメもそれに追いつこうと努力している。今後、一人でも多くの大人が、中國アニメを見るようになってほしい」と語った。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年8月3日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn