オンラインゲームは現(xiàn)在、ゲーム界の「稼ぎ頭」となっており、歐米諸國のゲーム制作會(huì)社は、戦爭ゲームの開発に力を入れている。米誌「フォーブス」の公式サイトに28日付で掲載された記事によると、戦爭ゲームとなれば、「敵國」が設(shè)定され、制作者はそれを目玉に販売を伸ばそうとする。最近は、米國の「敵」の多くに、中國が設(shè)定されるようになっているという。米國メディアによると、エレクトロニック?アーツが10月に発売したファーストパーソン?シューティングゲーム(FPS)「バトルフィールド4」が、戦場(バトルフィールド)の設(shè)定が「中國」であるため、中國で販売禁止になった。環(huán)球時(shí)報(bào)が報(bào)じた。
同報(bào)道によると、同シリーズではこれまでに、戦場として米國や歐洲、中東などが設(shè)定されてきた。
米國営放送「ボイス?オブ?アメリカ」の28日の報(bào)道によると、「バトルフィールド4」の舞臺(tái)は2020年で、米中関係が急速に悪化して、各地で混亂が発生するという設(shè)定だ。同ゲームの予告篇の冒頭では民族主義の色が濃い中國語のセリフが流れていた。「フォーブス」の記事は、「今回、中國政府が販売を禁止したことは、決して意外なことではない」と指摘。その理由を、「『中國で政変が起きる』という設(shè)定の下、ストーリーが展開される。そして、中國とその『同盟國』のロシアが米國が起こす戦爭に巻き込まれ、最終的に多くの中國兵が殺される」と説明している。
米國メディアによると、中國文化部(文化省)は26日、同ゲームは「中國に対する文化的侵略で、國家の安全に害を及ぼす」として、中國國內(nèi)におけるダウンロードコンテンツやパッチ、デモを24時(shí)間以內(nèi)に削除するよう指示した。日本の英字誌「ザ?ディプロマット」が28日付けで公式サイトに掲載した記事によると、米國の軍事やスパイをテーマにしたストーリーでは、「極悪人」と見なされている國家が敵に設(shè)定される傾向にある。ソ連が最盛期だった時(shí)代は、その傾向が顕著だった。そして、現(xiàn)在、ゲーマーの目を引くために、往々にして「敵」に設(shè)定されるのは中國だという。
オンラインゲームが論爭の的になるのは決して珍しいことではない。2011年に発売された「バトルフィールド3」のストーリーをめぐっては、イランを舞臺(tái)とした米軍によるキャンペーンが含まれていたため、イラン國內(nèi)において発売が禁止された。また、エレクトロニック?アーツが販売している「メダル?オブ?オナー」では、マルチプレイモードでタリバン兵を使用できるため、イラク戦爭の犠牲者の遺族が抗議するなど論議の的となった?!。ň幖疜N)
「人民網(wǎng)日本語版」2013年12月30日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386