国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2017年12月1日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお?dú)荬巳毪?/a>

政治|経済|社會(huì)|文化|中日
科學(xué)|寫真|動(dòng)畫|対訳|企畫
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>カルチャー

麻辣燙、ラーメン、豆腐などの英語表記に國家基準(zhǔn)

【中日対訳】

人民網(wǎng)日本語版 2017年12月01日15:04

中國では12月1日から、「公共サービス分野の英語訳規(guī)範(fàn)」が正式に実施される。同規(guī)範(fàn)は、交通、観光、文化、教育など、13分野をカバーしており、よく使われる約3500語の単語の英語表記が示されている。人民網(wǎng)が報(bào)じた。

料理の分野を見ると、 火鍋がHot Pot、麻辣燙(ピリ辛風(fēng)味の煮込み料理)がSpicy Hot Pot、豆腐がDoufu、拉面(ラーメン)がLamian Noodles、米線(米でできた麺料理)がRice Noodles、餛飩(ワンタン)がHuntunかWontonと表記される。(編集KN)

「人民網(wǎng)日本語版」2017年12月1日


【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】

圖片列表

<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
        • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
            <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
            <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>