中國(guó)翻訳協(xié)會(huì)と北京第二外國(guó)語學(xué)院が主催する「イオン杯」第11回多言語全國(guó)通訳コンテスト決勝大會(huì)が同學(xué)院で27日に開催された。人民網(wǎng)が伝えた。
日本語部門決勝戦の「逐次通訳」部門で湖南大學(xué)の肖軼群さん、「同時(shí)通訳」部門で広東外國(guó)語外貿(mào)大學(xué)の王悅?cè)护丹螭ⅳ饯欷兢靸?yōu)勝の栄冠に輝いた。
同大會(huì)終了後、杏林大學(xué)の塚本尋元教授は、「通訳大會(huì)の開催は、非常に大きな意義を持ち、先輩に見習(xí)って學(xué)ぼうと多くの若い通訳者にモチベーションを與え、元?dú)荬扭堡胍鄹瞍蚬郡筏皮い搿工仁訾伽俊?/p>
中國(guó)教育工會(huì)全國(guó)委員會(huì)の白立文巡視員は、學(xué)生に対して以下の5つの注意點(diǎn)を取り上げた。▽時(shí)制を正しく把握すること▽言葉をしっかり吟味?選択すること▽キーワードを精確に把握すること▽言葉の奧行きを広げること▽最もシンプルかつ端的な言葉で最も奧深い內(nèi)容を表現(xiàn)すること。
中國(guó)國(guó)家外交部アジア司參事官兼情報(bào)?公共外交処処長(zhǎng)の張社平氏は、「話をする際のマイクとの距離」、「?jìng)€(gè)人的な口癖の是正」、「不適切な表情を控えること」の3點(diǎn)に注意するよう話した。
今回の多言語全國(guó)通訳コンテストでは、日本語?フランス語?ドイツ語?ロシア語?スペイン語?朝鮮(韓國(guó))語の6ヶ國(guó)語のほか、アラビア語部門が新たに追加された。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年10月30日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn