最近、米國の一部の政治屋が度々新型コロナウイルスを中國と関連づけ、「中國ウイルス」と呼んですらいる。これは中國側(cè)から痛烈に批判されているだけでなく、米國內(nèi)の有識者からも糾弾されている。(文?向洋)
米國人の一部でさえ、世界保健機関(WHO)の決めた正式名稱を無視して、ウイルスを國家、民族または地域と結(jié)びつける名稱はスティグマタイゼーションであり、中國系やアジア系の人々に対する米國內(nèi)の人種差別を助長すると考えている。
米國が感染癥について中國に汚名を著せるのは、実際には國內(nèi)施政の努力不足の責任を中國になすりつけるものであることを、世界の人々は皆知っている。米政府は感染癥対策に力を盡くしていないことで大いに非難されている。最も重視する株価は急落し、米株は異例なことに6取引日のうちに3回サーキットブレーカーが発動された。米政府は責任転嫁することで國內(nèi)の批判をやわらげ、國民の視線をそらす必要が差し迫ってある。
今回の感染癥が最初に中國で出現(xiàn)したのかどうか、発生源が中國なのかどうかについては、現(xiàn)時點で科學的結(jié)論は出ていない。
米疾病管理予防センター(CDC)のロバート?レッドフィールド所長は先日、米國內(nèi)の「インフルエンザ」による死者の一部が実際には新型コロナウイルスの感染による肺炎であった可能性が確かにあることを認めた。米國の今回の大規(guī)模なインフルエンザが、すでに昨年9月末には出現(xiàn)し始めていたことは注目に値する。
中國側(cè)はすでに外交ルートを通じて米側(cè)に「中國を中傷し、そのイメージを悪くするいかなる企ても思い通りになることはあり得ず、中國の利益を損なういかなる行為も必ず中國側(cè)の斷固たる反撃に遭う」と厳正に告げた。
「中國ウイルス論」に反撃する闘爭は、事実上國際的発言力を奪取する闘爭だ。外交戦線で反撃を繰り広げるほか、我々の科學者がウイルスのトレース等の面で科學的、専門的意見を示すことができる。我々の報道関係者が報道を強化し、事態(tài)の真相と正しい見解を全世界に伝えることができる。
感染癥の名稱はひとたび定著すると、正すのは困難だ。中國側(cè)は米國が先頭を切って巻き起こしたこの悪い風潮に斷固として反撃し、1918年の「スペインかぜ」のような歴史的過ちの再現(xiàn)を避けなければならない?!弗攻讠ぅ螭肌工悉工扦?世紀前の事だ。中國は歴史的過ちを繰り返すのを斷じて許さない。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2020年3月19日