英國メディアによると、中國語の世界のネットユーザーたちは毎日のように新しいネット用語を編み出しており、中には、頻繁に使用されて、多くの人々が普段の生活の中でも使うワードとして定著するようになった言葉もある。英國放送協會(BBC)のサイトが最近、それらの流行語をまとめた。參考消息が報じた。
中國語圏で使われている「究極のパワー」
リオデジャネイロ五輪において、中國代表の傅園慧選手は競泳女子100メートル背泳ぎ準決勝の試合終了後、中國中央テレビ(CCTV) のインタビューに応じ、「明日の試合のために力を殘しているのでは?」との質問に、「いいえ、もう究極のパワーを出し切りました」と答えた。
報道によると、傅選手の大げさな表情やかわいい仕草、飾りっけのない答え方などが瞬く間に注目の的となり、「究極のパワー」は 「阻むことのできない力」を形容する言葉として中國大陸部のオンライン上で一世を風靡した。
その人気は、中國大陸部のネット上から香港地區(qū)や臺灣地區(qū)にも波及し、それらの地區(qū)のネットユーザーも「究極のパワー」という言葉を使うようになった。その後、「究極のパワー」は、臺灣電視公司(TTV)や「大公報」など、それらの地域のニュース報道でも使われるようになった。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn