留學(xué)の機(jī)會(huì)もさらに増えた。
■英米との人的?文化協(xié)力を拡大、留學(xué)生の相互派遣を増加。
今年、學(xué)生たちも自らの教育において恩恵を得た。習(xí)主席は訪米時(shí)、中國が今後3年間に中米両國の留學(xué)生計(jì)5萬人の相手國への留學(xué)を資金援助することを発表。米側(cè)は「10萬強(qiáng)」計(jì)畫を米國の大學(xué)から米國の小中高校まで拡大し、2020年までに米國の學(xué)生100萬人が中國語を?qū)Wぶとの目標(biāo)の実現(xiàn)を目指すことを発表した。習(xí)主席の訪英時(shí)、中國國家留學(xué)基金委員會(huì)と英國帝國理工學(xué)院は「イノベーション人材育成事業(yè)協(xié)力協(xié)定」を締結(jié)。中英文化基金とケンブリッジ大學(xué)はテーマ研究「第2次大戦における中國と世界」を発起。メディアは、將來英國の名門校の扉が中國人に向けてさらに開かれる可能性を指摘した。
環(huán)境対策がたゆまず推進(jìn)。
■米歐と協(xié)力して気候変動(dòng)対策 クリーンエネルギーの利用を積極的に探る。
昨年の「中米気候変動(dòng)共同聲明」に続き、今年習(xí)主席の訪米時(shí)に中米は「中米元首気候変動(dòng)共同聲明」を発表した。聲明は、中米雙方が気候作業(yè)部會(huì)の各協(xié)力提言で、建築と工業(yè)のエネルギー効率、溫室効果ガスの収集と管理、工業(yè)ボイラーのエネルギー効率と燃料転換、低炭素都市などについて具體的進(jìn)展を得たことを発表した。雙方は引き続き現(xiàn)有の協(xié)力提言のために多くの力と資源を投じる。中米は「クリーンエネルギーおよび経済発展に関する中米省州長協(xié)定」も締結(jié)した。この1年で「中歐気候変動(dòng)共同聲明」「中仏元首気候変動(dòng)共同聲明」も相次いで発表され、中國と米歐の大國との合意は「パリ協(xié)定」締結(jié)の確かな基礎(chǔ)にもなった。一般の民衆(zhòng)にとっては、中米、中歐の協(xié)力事業(yè)のたゆまぬ推進(jìn)に伴い、民衆(zhòng)に身近な環(huán)境対策も進(jìn)展し続ける。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2015年12月23日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680