清華大學(xué)は27日、「2017年度より、本學(xué)學(xué)生は入學(xué)後、水泳テストを受ける、あるいは水泳の授業(yè)を受講して、規(guī)定の水準(zhǔn)に達(dá)することが求められることとなった。水準(zhǔn)に達(dá)しない者には卒業(yè)証書は授與されない(特殊な場(chǎng)合を除く)」という新たなルールを発表した。中國(guó)青年報(bào)が報(bào)じた。
清華大學(xué)體育部の擔(dān)當(dāng)者によると、大學(xué)は、4つの泳法(バタフライ、背泳ぎ、平泳ぎ、クロール)のいずれか1つまたは複數(shù)で、50メートルを立ち止まらずに泳ぐという條件を?qū)W生に課することになった。新入生が入學(xué)すると、體育部は全新入生に対して水泳テストを?qū)g施する。テストに合格した學(xué)生は、水泳の授業(yè)の受講は免除される、もしくはより上級(jí)の水泳クラスへの參加が許される。水泳テストに合格しなかった學(xué)生やテストを受けなかった學(xué)生は、1年生か2年生の間に水泳初級(jí)クラスの授業(yè)を受講し、達(dá)成度テストに合格しなければならない。
同擔(dān)當(dāng)者は、「現(xiàn)在、大學(xué)生の體質(zhì)や健康狀態(tài)は悪化し続けている。本學(xué)學(xué)生のトレーニング習(xí)慣や大學(xué)におけるスポーツを取り巻く環(huán)境も、以前ほど盛んではなくなってきた。実のところ、學(xué)生に水泳の履修を必修とした背景には、大學(xué)側(cè)が體育を重視し、必要措置を通じて身體を鍛える環(huán)境を整え、身體を鍛える習(xí)慣を身に著けるよう學(xué)生に促そうという意図がある」と説明した。
注目すべき點(diǎn)は、慢性疾患、皮膚病、心理的な疾患などを患っているという理由で、その學(xué)生が水泳の授業(yè)を受講することができないという狀況が発生した場(chǎng)合は、病院および関連部門が発行する証明資料の提出および大學(xué)教務(wù)部?體育部による審査?認(rèn)定を経て、水泳の授業(yè)の代わりに他の體育の授業(yè)を受講するという措置が講じられることだ。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2017年3月28日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn