オンタリオコンベンションセンターで現(xiàn)地時(shí)間10日に開(kāi)催された「チャイナ?レディ?セミナー」において、中國(guó)人観光客の習(xí)慣に関して研究している専門(mén)家は、「中國(guó)人観光客は、総じて新しい物好きだ。彼らを惹きつけるためには、新しい?便利?美食など多くの面から商品やサービスを開(kāi)発する必要がある」と指摘した。米「ワールドジャーナル(世界日?qǐng)?bào))」の報(bào)道を引用して中國(guó)新聞網(wǎng)が伝えた。
中國(guó)人観光客に関するコンサルティング企業(yè)に長(zhǎng)年勤めるSage Brennan氏は、「中國(guó)人観光客、とくに若者世代は新鮮かつ刺激的な物事が大好きで、新しいブランド、新しい観光地、新しい楽しみ方を追い求めている。たとえば、ぜいたく品では、伝統(tǒng)的な高級(jí)ぜいたく品ブランドを好む以外に、個(gè)性を追求する傾向もどんどん高まっている。観光商品に対するニーズも同じで、行ったことのない場(chǎng)所に行きたがり、體験したことのないレジャーに挑戦したいと思っている。したがって、若者たちを惹きつけるためには、絶えず新たな商品やサービスを開(kāi)発していかねばならない」と話した。
Brennan氏は、「數(shù)年に及ぶ発展を経て、米國(guó)での中國(guó)人観光客の購(gòu)買(mǎi)力は増加の一途をたどっている。中國(guó)からの観光客のみならず、米國(guó)で學(xué)ぶ中國(guó)人留學(xué)生も同様だ。特に、中國(guó)人留學(xué)生の購(gòu)買(mǎi)力は非常に高く、言葉の壁もないことから、彼らの遊び方はいっそう多様化している。米國(guó)人の若者と同じやり方で遊ぶだけではなく、自分たち獨(dú)自の遊び方も形成しつつある」と続けた。
グルメも、中國(guó)人観光客がますます注目するポイントとなっている。たとえば、ビバリーセンターなど一部の商業(yè)施設(shè)では、改裝前はレストラン、特に中國(guó)料理店はほぼ皆無(wú)だった。これは、買(mǎi)い物に訪れる中國(guó)人観光客にとってかなり不親切な環(huán)境だった。中國(guó)人観光客は、西洋料理が1日か2日続くだけなら特に問(wèn)題はないが、それ以上になると、中國(guó)料理が食べたくなる。これを踏まえ、ビバリーセンターには改裝後、さまざまな飲食サービスが登場(chǎng)し、中國(guó)人観光客に対してより良いサービスが提供されるようになった。
中國(guó)のオンライン消費(fèi)とオンライン取引がどんどん発達(dá)するにつれて、米國(guó)企業(yè)もそれに応じた発展が求められている。米國(guó)での中國(guó)人観光客の消費(fèi)行動(dòng)をさらに利便化するため、Eコマース企業(yè)と米國(guó)の主要商店が協(xié)力し、中國(guó)人観光客による支付寶(アリペイ)や微信(Wechat)による決済も可能となった。
業(yè)者の尹旭氏は、「微信やアリペイによる決済手?jǐn)?shù)料は、中國(guó)のクレジットカードやDiscoveryシステムを利用した銀聯(lián)カードの手?jǐn)?shù)料より安いし、微信やアリペイのプラットフォームでは、人民元を米ドルに両替したうえで、現(xiàn)地商店の銀行口座から支払うことが可能だ。このようなやり方ならば、中國(guó)人観光客は米國(guó)旅行の際に、それほど多額の現(xiàn)金を持ち歩く必要はない」と説明した。
宿泊業(yè)に従事するTom氏は、「中國(guó)人と商売するのは決して簡(jiǎn)単ではない。というのも、中國(guó)人観光客の特徴やニーズが大変複雑であるためだ。例えば、若者たちは、客室內(nèi)に電気ポットがなくても平気だが、年長(zhǎng)者にとってお湯は必需品となっている。したがって、お互いに対する尊重と理解を土臺(tái)として、相互理解を深め、彼らの特徴とニーズを細(xì)分化する必要がある」との見(jiàn)方を示した。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2017年5月17日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn