7月7日から7月10日にかけて、中國(guó)大學(xué)統(tǒng)一入學(xué)試験(通稱(chēng)「高考」)が行われ、北京市では4萬(wàn)9225人の受験生が試験を受けるとみられている。今年の高考は、「新型コロナウイルス感染狀況」と「新たな受験方式」という2つの試練に直面している。北京日?qǐng)?bào)が伝えた。
29日、北京市の新型コロナウイルス感染癥予防?抑制に関する記者會(huì)見(jiàn)で、北京市委員會(huì)教育工作委員會(huì)副書(shū)記は、「今年の高考では、すべての試験関係者は試験の前にPCR検査を受け、受験生は全員試験前に健康狀態(tài)を観察する必要がある。試験の際には、1つの試験場(chǎng)で試験を受ける受験生の數(shù)を30人から20人に減らし、受験生は試験中ずっとマスクを著用する。試験期間中、急な発熱など特殊な狀況が発生した場(chǎng)合は、評(píng)価判斷のうえで、予備の試験場(chǎng)での受験に切り換える」と説明した。
7月1日からオンラインで受験票の印刷が可能に
今年の高考は、北京市で初めて新たな受験方式で行われ、受験生は初めて受験科目を選択することができるようになっている。試験期間は4日間に延長(zhǎng)。7月7日から7月8日が統(tǒng)一試験期間となり、試験科目は國(guó)語(yǔ)(中國(guó)語(yǔ))、數(shù)學(xué)、外國(guó)語(yǔ)。7月9日から7月10日は普通高校學(xué)業(yè)レベル等級(jí)性試験で、試験科目は思想政治、歴史、地理、物理、化學(xué)、生物の6科目。受験生はこの中から3科目を選択して受験できる。
また7月1日から、受験生は北京教育考試(試験)院のウェブサイトに登録し、受験票を印刷することができるようになる。
コロナの影響で特殊な狀況にある受験生は予備試験場(chǎng)で受験
今年の高考では、北京市は17の試験區(qū)、132の試験會(huì)場(chǎng)(學(xué)校)、2867の試験場(chǎng)を設(shè)けている。試験會(huì)場(chǎng)となる學(xué)校にはすべて衛(wèi)生保健當(dāng)局か疾病予防管理機(jī)関から派遣された副試験官を1人つき、感染予防?抑制面の通常業(yè)務(wù)と突発的な事態(tài)への処置に當(dāng)たる。
今年の高考では、1つの試験場(chǎng)で試験を受ける受験生の數(shù)を30人から20人に減らしている。1つの試験區(qū)に1ヶ所から3ヶ所の予備試験會(huì)場(chǎng)(學(xué)校)を設(shè)け、試験前に體調(diào)がすぐれない、集中醫(yī)學(xué)観察中、自宅観察中あるいは居住する団地が閉鎖管理中といった狀況にある受験生が試験を受けられるよう事前に手配する。
集中醫(yī)學(xué)観察中の受験生に対しては、各區(qū)が専用車(chē)両を手配して試験會(huì)場(chǎng)まで送り屆け、全過(guò)程において閉鎖管理を行う。
試験場(chǎng)では合理的にエアコンを使用
試験場(chǎng)內(nèi)では合理的にエアコンや扇風(fēng)機(jī)を使用し、受験生が快適に試験を受けられる環(huán)境を整える。予備の試験會(huì)場(chǎng)や試験場(chǎng)では中央空調(diào)システムは一律使用しない。
保護(hù)者が試験會(huì)場(chǎng)への送迎のために集中する事態(tài)を避けるため、今年の高考の各試験會(huì)場(chǎng)には待合スペースを設(shè)けない。
試験が間近に迫り、受験生の焦る気持ちをやわらげるために、各區(qū)?各學(xué)校では受験生の心理的な指導(dǎo)を行い、擔(dān)任教師や各科目擔(dān)當(dāng)教師は受験生一人ひとりとの面談を行うことを予定している。(編集AK)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2020年6月30日