新浪微博の複數(shù)の従業(yè)員が微博(ウェイボー)で16日、同僚がスターバックスの商品を飲んだ後で29人が下痢などの癥狀を訴えたと明らかにした。スターバックス鼎好店の従業(yè)員は16日午後、同社の責任者がすでにこの件の調(diào)査に當たっていると述べた。京華時報が伝えた。
新浪微博の「小浪」さんは昨日未明、元新浪論壇の責任者で中國版ウィキペディアの編集長、董文俊氏がこの件で微博に書き込みを行ったことを認めた。董氏によると、新年パーティーで同僚に約束したスターバックスのコーヒーやお茶など50杯を購入したが、「予想もしなかったことだが、奇妙な『スターバックスの豆』効果で、半數(shù)以上の人がお腹を壊した」という。董氏はその後の書き込みで、當日體調(diào)を崩した皆に共通する唯一の行動が、スターバックスの商品を飲んだことだと強調(diào)している。
その後も複數(shù)の新浪従業(yè)員がこの件について補足している?!戈悿丹蟆工趣い緲I(yè)員によると、同僚たちは一昨日の晝間にスターバックスの飲料を飲んだ後で次々と下痢や腹痛などを訴え、癥狀は昨日まで続いたという。昨夜の退社時間の後で、スターバックスの従業(yè)員2人が手付かずだったコーヒー2杯を持ち帰り、適切に解決すると述べたという。彼は「今日になって、すでに検査に送ったと言ったかと思えば、今度はコーヒーが賞味期限を過ぎていたため検査できないとして、コーヒーに問題があると認めなかった」と昨日の微博に書き込んでいる。
新浪微博では昨日、多くの従業(yè)員が「スターバックスの豆」のトピックでこの件を論じた。書き込みによると、當該の店舗はスターバックス鼎好店で、また體調(diào)を崩した従業(yè)員の具體的な癥狀についても列記されている。昨日晝までに最も癥狀が重かった人は6回下痢の癥狀にみまわれたという。夜7時半時點で同トピックのコメント數(shù)は述べ3萬件以上に達し、新浪微博のホットトピックとなった。
昨日夜6時過ぎにスターバックス鼎好店に電話取材したところ、擔當の従業(yè)員は「同社の責任者がすでに調(diào)査を始めた」とした上で、同店の店長はすでに退社し、當人は詳しいことはわからないと述べた。すでに勤務時間外だったため、スターバックス (中國)の電話は応答する人がおらず、16日夜本記事の出稿時點ではスターバックスから詳細なコメントは得られていない。(編集YH)
「人民網(wǎng)日本語版」2014年1月17日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386