かつて北京駐在の記者だった私が中國(guó)の両會(huì)の取材を始めたのは1990年だった。會(huì)場(chǎng)の巨大さ、代表?委員の多さ…當(dāng)時(shí)の驚きを今なお覚えている。私は初めて大國(guó)としての中國(guó)の規(guī)模を深く感じた。その後20年余りの間、計(jì)10年近く北京に駐在した。私にとって両會(huì)は常に最も重要な取材活動(dòng)だ。政府活動(dòng)報(bào)告と代表?委員の討論を通じて、中國(guó)の政治、経済?社會(huì)面の今後の発展の方向性を知り、中國(guó)人が何を追い求めているのかも知ることができる。両會(huì)閉幕時(shí)の総理記者會(huì)見(jiàn)に參加を申し込む外國(guó)人記者は年々増えている。この事からも私は、中國(guó)の両會(huì)に対する世界各國(guó)の注目度が飛躍的に高まっているのを確かに感じる。(文:加藤青延?NHK解説委員。人民日?qǐng)?bào)掲載)
20年余り前、日本のテレビ記者にとって両會(huì)を報(bào)道するうえで大きな難點(diǎn)は時(shí)差だった。全人代の開(kāi)幕は北京時(shí)間午前9時(shí)だが、東京時(shí)間ではもう午前10時(shí)になっている。中國(guó)の総理による政府活動(dòng)報(bào)告の內(nèi)容を同日晝のニュース番組で報(bào)道するには、一分一秒を爭(zhēng)う、時(shí)間との勝負(fù)となる。さもなくば関連記事を掲載した日本の夕刊が出ても、私たちのテレビ局はまだ放送していないという、極めて大きなミスになる。私はまず報(bào)告の內(nèi)容をしっかりと聞き、重點(diǎn)を把握して初めて、原稿をまとめることができる。懸命に取材して原稿を書(shū)いていた當(dāng)時(shí)の様子を今なおはっきり覚えている。
インターネットの普及に伴い、日本でも両會(huì)の生放送を見(jiàn)ることができるようになった。また、人民日?qǐng)?bào)など中國(guó)メディアの報(bào)道は迅速かつ內(nèi)容豊富で、大変參考になる。現(xiàn)在は昔のように人民大會(huì)堂2階大広間の記者席で懸命に記録を取る必要はなく、東京のオフィスでも同時(shí)にニュースの要點(diǎn)を把握できる。今年の両會(huì)開(kāi)幕のニュースは同日のNHKの晝のニュース番組のトップだった。
現(xiàn)在日中関係の発展が順調(diào)でないことは大変遺憾だ。だからこそ、中國(guó)の発展と政策を示す両會(huì)は、日本人にとって中國(guó)を知る絶好の機(jī)會(huì)だと言える。日本と中國(guó)は一衣帯水の隣國(guó)であり、協(xié)力すれば共に利し、爭(zhēng)えば共に傷つく。日本メディアの責(zé)任の大きさを深く感じる。私たちはこれを銘記し、両會(huì)を公正に、客観的に報(bào)道しなければならない。そうしてこそ日中両國(guó)関係の健全な発展に資することができる。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2016年3月11日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680