近年、人気となっている「中國(guó)風(fēng)」のアニメを見ると、依然として日本のアニメの影響を受けている作品が多い。ストーリーやキャラクターには中國(guó)の特徴があるものの、1980-90年代のころのオリジナルティある中國(guó)アニメとは全く異なっている。その點(diǎn)、彭総監(jiān)督は、「作風(fēng)に過度にジレンマを感じる必要はない。西洋人には西洋人の思考回路があり、東洋人には東洋人の意識(shí)形態(tài)がある。冷靜になって、偏見を捨て、まず、いかに自分たちの言葉でストーリーを展開していくかということに集中して考えればいい。他にはない形式をあまりに追及すると、めちゃくちゃな作品になってしまう可能性が高い」との見方を示す。
「西遊記之大聖帰來(Monkey King: Hero is Back)」や「大魚海棠(Big Fish & Begonia)」など、數(shù)々のアニメーション映畫が大ヒットするにつれ、中國(guó)人のアニメ業(yè)界に対する期待も高まっている。しかし、多くの業(yè)界関係者は、「多くの中國(guó)のアニメーション映畫は製作の面で一定の基準(zhǔn)に達(dá)していない」と聲を揃える。その點(diǎn)について、彭総監(jiān)督は、「アニメに関係する産業(yè)チェーンは非常に複雑。映畫?ドラマの市場(chǎng)がある國(guó)は、ほとんどすべて自國(guó)でもアニメを製作しているが、アニメを?qū)g際に産業(yè)化できているのは米國(guó)と日本だけ。そのため、中國(guó)のアニメ業(yè)界の現(xiàn)狀に失望してはならない。どんな業(yè)界でも成長(zhǎng)の過程が必要だ」と指摘している。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2016年11月15日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn