米グーグル社が先週、人工知能(AI)サービス「Google アシスタント」の提供を全面的に開(kāi)始したことから、言語(yǔ)処理大戦の火ぶたが切って落とされた。參考消息網(wǎng)が伝えた。
9日付ロイター通信の報(bào)道によると、現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で、アップル、アマゾン、マイクロソフト、アルファベット傘下のグーグルは全て、ユーザーの命令に対応するAIアシスタントサービスを打ち出している。
アップル「Siri」は、これらの中でも先駆者的存在と言える。だが、研究開(kāi)発者の多くは、言語(yǔ)識(shí)別や質(zhì)問(wèn)への回答の面で、アップルの優(yōu)位性はもはやなくなったとの見(jiàn)方を示している。
それでも、少なくとも1點(diǎn)、Siriだけにしかできないことがある。それは、36ヶ國(guó)?21種類の言語(yǔ)に対応可能という點(diǎn)だ。スマホの多くが米國(guó)以外の市場(chǎng)で販売されていることから、この機(jī)能は極めて重要である。
マイクロソフト「Cortana(コルタナ)」 は、13ヶ國(guó)?8種類の言語(yǔ)に対応している?!窯oogle アシスタント」が対応可能な言語(yǔ)は4種類で、サービス開(kāi)始當(dāng)初はグーグル社製スマホ「Pixel」にのみ対応可能だったが、その他のAndroid機(jī)器にも搭載されるようになった。アマゾン「Alexa」は、英語(yǔ)とドイツ語(yǔ)にのみ対応している。Siriは近く、上海および周辺地區(qū)でのみ使われている方言の上海語(yǔ)も対応可能となる。このような情勢(shì)は、AIアシスタントサービスをスマホや他のツールで全面的に操作できるようになるためには、「言語(yǔ)の壁」を乗り越えることが必須條件となることを意味している。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2017年3月10日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn