国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2017年9月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

新著|政治|経済|社會|文化
中日|科學|動畫|対訳|企畫
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>中日フォーカス

日本ドラマの中國版、中國人の心を捉えるには課題も (3)

人民網(wǎng)日本語版 2017年04月07日11:05

長い目で見れば新たな方向性を與えてくれる日本ドラマ

日本ドラマの原作ファンは、中國では少數(shù)派であるという現(xiàn)狀を突破するために、人気アイドルを起用してその影響力を拡大させるのも一つの手だ。尚娜さんは、「問題のあるレストラン」を例に、まず初めにファンとなったのが主演を務(wù)めた人気女優(yōu)?焦俊艶のファン。そのようなファンは、このドラマのオリジナル版は何かなどには関心を示さず、自分の好きな女優(yōu)が新しいタイプの役に挑戦していることに関心を示す?!弗抓恁荸`ズ大作戦」の中國版も同じで、主演の人気俳優(yōu)?張蕓興がクランクアップしたことを伝えるメッセージを微博(ウェイボー)に投稿すると、ファンらが次々に転送。転送數(shù)とコメント數(shù)が十數(shù)萬件に達した。

しかし、日本ドラマのファンは、「マニアックなスタイルの日本ドラマが、萬人受けするスタイルでリメイクされると、そのオリジナリティがなくなってしまう」と懸念する聲を挙げている。日本ドラマファンの小羽さんは、「中國の映畫?ドラマのレベルでは、細かなところで表現(xiàn)する日本ドラマの製作レベルに全く達しておらず、役者の演技レベルも比べものにならない。日本ドラマは通常、10話ほどしかなく、人物設(shè)定や演技、セリフなど、どれも綿密に練られ、周到に準備されている。しかし、中國版になると、20話以上になり、水増しは避けられない」と指摘する。

それについても、尚娜氏は、「追い風に乗ってこの市場に入って來る資本があるのも確か。しかし、リメイク版が製作され、個性的な表現(xiàn)が特徴の日本ドラマは、映畫?ドラマ業(yè)界に新たな方向性を提供してくれている。我々製作者は喜んでチャレンジしており、市場からもポジティブな反響を得ている。つまり、日本ドラマを見て新たなセンスが培われた視聴者がいるということ」と、楽観的な姿勢を示している。現(xiàn)在、「問題のあるレストラン」の中國版は14話まで配信され、ネット上での再生回數(shù)は1億回に近付いているほか、再生畫像に流れるコメントの數(shù)も1話當たり10萬件に達している。尚娜氏は、「日本ドラマのリメイク版は主流ジャンルにはならないかもしれないが、小さくてもクオリティが高いというのも貴重な存在」とそれらは一つのシグナルであるとの見方を示している。(編集KN)

「人民網(wǎng)日本語版」2017年4月7日


【1】【2】【3】

関連記事

コメント

最新コメント

<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
      • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
      • <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
        <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>