呉宇森(ジョン?ウー)監(jiān)督がメガホンを取った「追捕(MANHUNT)」が11月24日に公開されてから8日間で、興行収入が約1億元(約17億円)に達した。ただ、情報コミュニティサイト?豆瓣での評価は4.7ポイントにとどまっており、興行収入も口コミも普通だった?!缸凡丁工?、今年公開された俳優(yōu)?黃磊(ファン?レイ)の初監(jiān)督作品「家族はつらいよ(中國名:麻煩家族)」や蘇有朋(アレックス?スー)がメガホンを握った「容疑者Xの獻身」と同じく、日本の人気作品のリメイク版で、この3作品は原作ファンのブーイングを受けているという點でも共通點がある。北京青年報が報じた。
日本の作品を原作とする映畫はほぼ全滅
近年、中國の映畫?ドラマ市場では、日本の人気作品をリメイクするというのがブームになっている。人気俳優(yōu)?歐豪(オウ?ハオ)らが主演を務(wù)めた日本の小説家?片山恭一の「世界の中心で愛を叫ぶ」のリメイク版が2016年に、人気アイドル?黃子韜(ホアン?ズータオ)が出演した推理作家?島田荘司の小説を映畫化した中國版「夏、19歳の肖像」が今年、公開された。その他、今月22日には、陳凱歌(チェン?カイコ―)監(jiān)督がメガホンを握る、作家?夢枕獏氏の超人気歴史伝奇小説「沙門空海唐の國にて鬼と宴す」を映畫化した「空海--KU-KAI--(中國名:妖貓伝)」が公開され、今月29日には、作家?東野圭吾の人気小説を映畫化した中國版「ナミヤ雑貨店の奇蹟」が公開される。メディアの報道によると、「秒速5センチメートル」、「ラブレター」、「源氏物語」など、日本の10作品以上の「中國版」も公開に向けて準備が著々と進められている。
すでに公開された日本の人気作品のリメイク版作品には、原作に忠実だった「家族はつらいよ」やリメイク版の「追捕」などがある。しかし、口コミを見ると、どれも酷評の嵐となっている。また、興行収入を見ると、「世界の中心で愛を叫ぶ」や「夏、19歳の肖像」などは約1千萬元(1億7千萬円)以下にとどまっている。
口コミも興行収入も伸びず、リメイク版を作ってはブーイングを浴び、業(yè)界関係者は、「日本の作品を原作とする映畫を作るのは本當(dāng)に難しい」と肩を落としている。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn