全國(guó)政治協(xié)商委員で俳優(yōu)のジャッキー?チェンは、「中國(guó)にはカンフーもパンダもあるのに『カンフー?パンダ』はない。ディズニーがあの作品を製作したことで、世界中に知られるようになった」と語(yǔ)った。同作品でマスター?モンキーの聲を擔(dān)當(dāng)したジャッキー?チェンは、ディズニー映畫(huà)「ムーラン」でも李翔將軍役の吹き替えを擔(dān)當(dāng)した。
さらに、「中國(guó)が製作した『瀛臺(tái)泣血(The Last Tempest)』や『西太后~垂簾聴政~』はとても素晴らしい作品だが、中國(guó)國(guó)內(nèi)でしか放送されず、『ラストエンペラー』は世界中で上映されたのはなぜか。いつになったら、中國(guó)は外國(guó)人が作った映像作品に頼らず、中國(guó)文化を広められるのか。最近上映されたドキュメンタリーの『AMAZING CHINA』は非常に良くできている。英語(yǔ)版を製作し、海外でも上映するべきだと思う」と続けた。
中國(guó)文化を海外に進(jìn)出させるのに、最も幅広い視聴者をもつ映像作品は海外進(jìn)出を図る有効な手段の一つであると言える。ドラマ『宮廷の諍い女』はベトナムやタイ、マレーシアなどのアジア近隣諸國(guó)で一世を風(fēng)靡しただけでなく、米國(guó)にも輸出された。全國(guó)政治協(xié)商委員で同ドラマの監(jiān)督でもある鄭暁龍氏はインタビューに対し、「文化を海外に進(jìn)出させるには、文化の最高レベルに到達(dá)する必要がある。中國(guó)の若者が米國(guó)のドラマや映畫(huà)を好んで見(jiàn)るように中國(guó)のドラマや映畫(huà)も歐米に輸入するべきだ」とした。
「宮廷の諍い女」を製作した當(dāng)時(shí)、鄭氏はこのドラマを米國(guó)人に見(jiàn)せるという點(diǎn)まで考えていなかったという。彼は「宮廷諍いの物語(yǔ)としてだけでなく、この物語(yǔ)を通して封建社會(huì)の婚姻制度を批判する」という価値観に基づき、製作したのだという。
鄭氏は、「世界の人々も認(rèn)めるような価値観の無(wú)い作品が國(guó)外に進(jìn)出できるわけがない。社會(huì)主義の核心的価値観である『富強(qiáng)、民主、文明、調(diào)和、自由、平等』は世界の人々も認(rèn)める価値観。こうした価値観に基づく作品ならば海外進(jìn)出もできるだろう」とした。
鄭氏は「価値観」というこの3文字を繰り返し強(qiáng)調(diào)し、「理性的な認(rèn)識(shí)を抱いて初めて理性的な作品を製作することができる。例えば抗日戦爭(zhēng)をテーマとした作品なら、日本の軍國(guó)主義が中國(guó)に対して行った迫害を批判すべきであり、日本人を批判すべき。そうすることで初めて日本人も納得させるような映像作品になる」との見(jiàn)方を示した。
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn