春節(jié)(舊正月。今年は1月31日)を目前に控え、多くの企業(yè)では新年パーティが行われると同時に、従業(yè)員が待ち焦がれてきた年末賞與が支給される時期を迎えている。しかし企業(yè)の中には奇妙な方法で年末賞與を支給するものもある。浙江省金華市のある企業(yè)で働く章さんからは、次のような投書が寄せられた。浙江在線が伝えた。
章さんによると、勤務(wù)先の企業(yè)では數(shù)日前に新年パーティが開かれ、會場で年末賞與も支給された。新年パーティは盛り上がりを見せ、參加者は食事を楽しんていると、社長が登場して年末賞與を支給すると発表し、多額の現(xiàn)金をテーブルに並べた。章さんや同僚が心を弾ませて見守る中で社長が放ったひとことが、皆を驚愕させた。
「今年、年末賞與は新たなルールに基づくこととする。酒を飲んだ量によって年末賞與を支給する」。多くの人が「冗談だろう?」と首をかしげた。ここ數(shù)年の年末賞與はいずれも従業(yè)員の業(yè)績や業(yè)務(wù)時間に基づき支給されていたためだ。
しかし社長は完全に本気だった?!改行詮緲I(yè)員は白酒(蒸留酒)1杯で500元、ワイン1杯で200元、ビール1杯で100元。女性従業(yè)員はその倍だ」と社長は詳しいルールまで付け加えた。
章さんによると、従業(yè)員は皆、並んで酒を飲み始め、飲み終わるとお金を支給されたという。こうして多くの人が酔っ払った。
「全く泣くに泣けなかった。酒を飲まなければ賞與はもらえないし、飲みすぎは體に悪い。最終的には賞與のために皆酒を飲んだが、同僚は何人も吐くはめになった」。章さんは會社のこうしたやり方は非人間的で非合理的だと感じている?!?年間苦労して働いて、年末の賞與が酒の量で決められるなんて、酒を飲めない人には不公平だ」。章さんによると、1萬元近くの賞與を手にした人もいれば1000元ぐらいしかもらえなかった者もおり、差が大きかった。
後に章さんと同僚は社長に、なぜあんな方法で年末賞與を決めたのかとたずねたところ、社長は「我が社はセールス業(yè)務(wù)が中心だ。酒量はセールスを左右する重要な要素だ」と語ったという。
この件について記者が金華市法律援助センターの弁護(hù)士に問い合わせたところ、関連の法律の規(guī)定では、最低賃金基準(zhǔn)に関する規(guī)定はあるが、年末賞與の支給については明確規(guī)定はないとの回答を得た。もし企業(yè)と労働者が年末賞與の支給の有無や金額、支給方法について事前に取決め、契約を交わしていた場合には當(dāng)然、法的な保護(hù)を受けることができるが、そうでない場合は企業(yè)の自主的な行為にあたり、法的には線引きは難しいという。(編集YH)
「人民網(wǎng)日本語版」2014年1月26日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386