歐陽夏丹、郎永淳
どのような言い間違いが「深刻」とされるかに関して、李瑞英は「あるメインキャスターが、臺灣海峽の西岸で、福建省を主體とした地區(qū)を指す『海峽西岸』という言葉を、中國大陸部と臺灣を指す『海峽両岸』と読み間違えた。結(jié)果、放送翌日に、CCTVの副局長が問題視し、番組グループが1日かけて會議を行い、1文字間違えるだけで、取り返しのつかないことになる可能性があることが何度も強(qiáng)調(diào)された。そのため、放送中に読めない漢字がある狀況を避けるため、メインキャスターは皆、辭書を肌身離さず持っている。海外に出かけたり、公益活動に出席したりする時にも、辭書を持っていく」と明かしている。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2014年5月29日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386