韓國(guó)聯(lián)合ニュースによると、韓國(guó)外交部は7日、ユネスコ世界遺産委員會(huì)で日本側(cè)が朝鮮人の「強(qiáng)制労働」があった事実を認(rèn)めたと公式ホームページで報(bào)じたほか、日本側(cè)が世界遺産委員會(huì)で発表した聲明(英語)の內(nèi)容を掲載した。人民網(wǎng)が報(bào)じた。
日本の佐藤地ユネスコ政府代表部大使は世界遺産委員會(huì)での英語演説で「there were a large number of Koreans and others who were brought against their will and forced to work under harsh conditions in the 1940s at some of the sites」と発言した。これについて、韓國(guó)政府は「日本側(cè)が1940年代に朝鮮人の強(qiáng)制労働の事実があったことを認(rèn)めた」と解釈した。
一方、日本の岸田文雄外務(wù)大臣は「forced to work」を「働かされた」と訳し、「強(qiáng)制労働を意味しない」と反論した。しかし、韓國(guó)政府は國(guó)際的な基準(zhǔn)や慣行に照らして、日本側(cè)の英語演説の「against their will」「forced to work」の2カ所は、強(qiáng)制労働を示す一般的な表現(xiàn)だと反論している。(編集YW)
「人民網(wǎng)日本語版」2015年7月8日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386