「これまでに中國の23省を訪問した。コンサートの時は毎回、中國の曲を1、2曲演奏する」-カナダのピアニスト?ロジャー?ロードさんは、「私の前世は中國人かパンダだったに違いない」と話す。如意棒を操る孫悟空に惹かれ、漢字にも夢中になっていったというハンガリーの女性?カルサイ?スザンヌさんは十年以上の時間をかけて、優(yōu)秀な中國語教師になったという。中國新聞網(wǎng)が報じた。
中國政府が、中國語や中國文化を広めるため世界各地で設(shè)置している孔子學院の大會が10日に開幕し、140の國や地域から集まった大學の學長や孔子學院の代表約2400人が參加した。
さまざまな國で中國の楽曲を演奏しているというロードさんは、同大會の開幕式で、雲(yún)南省のひょうたん笛の演奏家と共に同省の民謡「小河淌水(流れる小川)」を披露した?!?999年に初めて中國でコンサートを行ったのをきっかけに、中國の楽曲が好きになった」というロードさんは、中國の音楽からインスピレーションを得て、「中國音楽の貴重な寶」というタイトルのCDをリリースしているほか、中國文化を?qū)Wぶために、カナダ?ニューブランズウィック州の孔子學院に通い始めた。
「中國文化の花や中國語の花が、孔子學院、ひいてはカナダや世界中で開花している」というロードさんによると、ニューブランズウィック州の孔子學院では、5000人以上が中國語を?qū)Wんでおり、「中國語を勉強するのは違う文化を知る機會になり、友達もたくさんできる」という。
「好きだから続ける」というロードさんは、「私欲のない親切心からサポートしてくれる全ての中國人に感謝している。好きだから、今後も中國文化を?qū)Wび続ける」と話す。
一方、スザンヌさんは「如意(物事が思い通りになる)」という縁起のいい中國語名を持つ。彼女の中國との縁は、子供の頃に誕生日プレゼントでもらった孫悟空の絵が描かれた定規(guī)がきっかけだ。
「如意棒を操る孫悟空はとてもかっこいい。でも、私を夢中にさせたのは、その橫に書かれていた四角のミステリアスなマーク」。スザンヌさんによると、その「マーク」とは「漢字」のことで、はるか遠くの中國に対する想像と期待が膨らんでいったという。そして、自分の街には中國語が分かる人がほとんどいないため、「絵を描く」かのように漢字を勉強したという。
「願いは絶対にかなう」。そう信じていたスザンヌさんは、2005年、念願だったハンガリーのエトヴェシュ?ロラーンド大學中國語學部に合格した。中國の黒竜江大學や復旦大學(上海)で學ぶ機會にも恵まれ、ハンガリー語と中國語で教える學校の中國語教師になった?!笇O悟空」をきっかけに中國文化を愛するようになり、「孔子學院」で中國語を教えるまでになったカルサイ?スザンヌさんは、中國語のほか、書道や篆刻(てんこく)、太極拳などにも通じる「中國通」になっている。
「中國語は本當に難しいけど、世界においてその需要性はますます高まってきている。今まで経験したいろんな事が、自分の選択が正しかったことを証明している。中國語教師として、今後しなければならないことがたくさんある」とスザンヌさんは語った。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年12月13日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn