インド映畫「Dangal」の中國における興行収入が12億7000萬元(約210億円)に達し、中國映畫「天將雄師(Dragon Blade)」が東南アジアで大ヒットし、中國とインドの合作映畫「功夫瑜伽(Kung Fu Yoga)」がシンガポール、マレーシアで1日當たりの興行収入でトップに立った。新華社が報じた。
內(nèi)蒙古(モンゴル)自治區(qū)呼和浩特(フフホト)市で開催中の第26回金鶏百花映畫祭で、専門家は、「近年、『一帯一路(the Belt and Road)』參加國の映畫は非常に発展してきており、その成功の経験は互いに參考にするほどの価値がある」との見方を示した。
中國蕓術(shù)研究院映畫テレビ蕓術(shù)研究所の丁亜平所長は、 「『Dangal』はインドの特色が存分に出ており、これまでのインド映畫の音楽とダンスのスタイルを変え、そのストーリーは現(xiàn)実の問題に迫り、インドの女性差別などの問題にスポットを當てている。このような『変化』が、インド映畫に新たなおもしろみを加えている」と評価した。
中國とインドの合作映畫「功夫瑜伽」のヒットについて、浙江大學伝媒?國際文化學院の範志忠教授は、「作品に出てくる『自分、世界、自然の三者が一體となる』とするインド文化の代表?ヨガや成龍(ジャッキー?チェン)のカンフーコメディに含まれた『ヒーローが世界を救う』というメッセージなど、いろんな特色がうまくコラボし、觸れ合いと対話の可能性を與えている」との見方を示した。
その點について、丁所長は、「『一帯一路』參加國は映畫の製作の過程で、それらの國には、深い歴史と文化の根源があるのだから、異文化間の『最大公約數(shù)』を追い求めるべき」と指摘している。
そして、「『一帯一路』參加國數(shù)十ヶ國は歴史において、異なるスタイルの文化や文明を形作ってきた。映畫は文化を発信する重要なツールで、各國の深みある文化を発掘し、各國の文化交流、融合を促進する先駆者である」との見方を示した。
一方、西北大學の張阿利教授は、中國の「一帯一路」をテーマにした映畫の製作に存在する問題について、「シルクロード文化、歴史に対する理解にとらわれ、人物の伝記や國境の要塞の伝記が主體となり、シルクロード參加國の深みのある文化を本當の意味で発掘できている作品はあまりない」とし、 「シルクロードは、テーマの一つに過ぎない。中國の映畫人はマルチな文化を背景にし、個人と時代の関係、民族と世界の関係、人と人の関係などを描寫すべき」と指摘している。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2017年9月18日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn