新ユーラシア?ランドブリッジを地理上のインデックスとし、中國(guó)と中央アジアの友好交流1000年の歴史を語る新書「水墨シルクロード」が2日、北京市で発表された。人民網(wǎng)が伝えた。
著者の馮一束氏は、中國(guó)外交部(?。─扦吻趧?wù)歴があり、ロシアや中央アジア諸國(guó)において長(zhǎng)年暮らし、勤務(wù)してきた。北京中外文化交流センター展覧館では、馮氏の新書と「水墨シルクロード」テーマ畫展が同時(shí)に開かれた。
ユーラシア諸國(guó)は山水でつながっており、古代シルクロードは各國(guó)を緊密に結(jié)びつけていた。馮氏は、「ユーラシア諸國(guó)の豊富な自然地理に感動(dòng)した。シルクロード周辺の民族の風(fēng)情と歴史の変遷を描き、シルクロードの復(fù)興を理性的かつ真剣に考える。これは人類の歴史と現(xiàn)実への理解を促進(jìn)し、美しい地球を共に建設(shè)するため貢獻(xiàn)し、國(guó)際秩序を合理的な方向に推し進(jìn)める」とし、その著作と絵畫を始めた理由については、「中國(guó)とユーラシア諸國(guó)の交流というこの貴重な外交のタイミングに身を置くチャンスに恵まれ、これを見守り、現(xiàn)代外交官に共通するストーリーを描くことができ光栄だ」と語った。馮氏は、多くの若者が啓発を受け、中國(guó)と海外の交流に関する國(guó)際的なストーリーを語り、文化を越えた交流事業(yè)に加わることに期待している。
同書には寫真付きの文章が掲載されているだけでなく、中國(guó)語?ロシア語対訳という大きな特徴がある。全書を通じて、國(guó)內(nèi)外の文化的要素がちりばめられており、ロシア語はロシアのベテラン漢學(xué)者であるDenis Paletskiy氏が翻訳を擔(dān)當(dāng)し、中國(guó)とロシアにおける語學(xué)や文化面での學(xué)習(xí)參考書にもなる。
「水墨シルクロード」は、2018年上海協(xié)力機(jī)構(gòu)青島サミットに披露する。(編集YF)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年6月4日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn