現(xiàn)在、「愛」の特殊性を定義することがますます難しくなってきている。特に日本ドラマを見ているとそのように感じる。ドラマ「晝顔」が人気を博していたとき、中國人視聴者の日本のドラマに対する印象は「世界観、人生観、価値観に問題あり」、「許容範(fàn)囲を越えた」という意見が相次いだ。 しかし、その後の「僕のヤバイ妻」、「不機嫌な果実」を観ていくと、これらのドラマはいずれも際立っていながら、似通った內(nèi)容ではなく、ストーリー構(gòu)成がしっかりしていて、獨自の路線を貫いていることに次第に気付く。先日放送を終えたばかりの「賢者の愛」は官能的かつ洗練された內(nèi)容の力作だ。(文:梁坤 北京青年報掲載)
年の差戀愛は常にラブストーリーにおいて熱く語られてきた內(nèi)容であり、紫式部の「源氏物語」における光源氏の企みや、ウラジミール?ナボコフの小説「ロリータ」における少女と変な中年男性といったように、いわゆる人々が「変態(tài)」とみなす戀愛を描いていくことで、ストーリーの特殊性が徐々に薄れ、今やラブストーリーにおける定番の一つとなっていった。17年前の日本ドラマ「魔女の條件」は女性教師の未知(演?松島菜々子)と男子生徒の光(演?滝沢秀明)の美しくも儚い戀愛を描き、多くの人を夢中にさせた?,F(xiàn)在にいたるまで、年の差戀愛は視聴率アップにつながる要素であるが、作風(fēng)はすでに大きく変化している。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn