日本人作家?吉井忍
中國では數(shù)年前から中國語で執(zhí)筆活動を行う日本人作家が人気を集めている。加藤嘉一、新井一二三、吉井忍といった日本人作家たちが綴る中國語はネイティブの中國人も赤面してしまうほどの円熟さだ。また日本の學(xué)術(shù)界には千野拓政氏という中國人より流暢な中國語を話す研究者もいる。(文:瀋河西 東方早報掲載)
早稲田大學(xué)文學(xué)學(xué)術(shù)院の教授を務(wù)める千野氏は長年にわたり、現(xiàn)代中國文學(xué)の研究に盡力してきた。
數(shù)年前から千野氏の研究対象は伝統(tǒng)的な文學(xué)研究から、文化研究へと次第に移行してきている。氏が最も注目しているのは、現(xiàn)代青年文化だ。還暦を越えた白髪のこの研究者は若者たちが関心を寄せるアニメ?漫畫、ライトノベル、ネットゲームといった二次元コンテンツにその関心を寄せている。
上海大學(xué)文學(xué)院文化研究科の兼任教授も務(wù)める千野氏は今學(xué)期、同大學(xué)で講義を行った。講義の最後に千野氏は教室にいた大學(xué)院修士課程學(xué)生や博士課程學(xué)生に対し、「君たちは希望と絶望のどちらが多いと感じているか?」と質(zhì)問した。こうした質(zhì)問をした意図は中國の若者たちの心理狀態(tài)を理解したかったからだという。講義を終えた後、千野氏は中國の青年作家の考え方や現(xiàn)代の日中の青年文化に関して記者と対談した。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn