中日韓三國協(xié)力事務(wù)局は16日、中日韓の言語文化交流の最新成果である「中日韓共用漢字辭典」の出版イベントを韓國のソウルで行った。
「中日韓共用漢字辭典」は2014年に第9回中日韓賢人會議が発表した「日中韓共同常用八百漢字表」を基に、中日韓三國協(xié)力事務(wù)局の組織した専門家チームが2年の月日をかけて編纂。中日韓の常用漢字約600字の3ヶ國における類似していたり、異なる発音及び意味の注釈を行っている。
李鍾憲?中日韓三國協(xié)力事務(wù)局長は出版イベントで、「漢字は悠久の歴史を持つ文字體系だ。『中日韓共用漢字辭典』の出版は3ヶ國國民の相互理解増進の助けとなるほか、3ヶ國間の意思疎通と交流を促進し、相互理解の基礎(chǔ)を固めることにもなる」と指摘した。
中國の金燕光駐韓國臨時代理大使は、「『中日韓共用漢字辭典』の出版は非常に重要な意義があり、中日韓にとって漢字文明をシェアしていく上で新たな一歩となる。これにより中日韓の人的?文化的コミュニケーションがさらに緊密化し、文化分野の交流?協(xié)力が促進されることを期待する」との見方を示した。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年8月17日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn