相親角 :お見合いコーナー(おみあいこーなー)
(中)作為上海最有名的相親勝地,人民公園相親角已經(jīng)成為滬上一道靚麗的風(fēng)景線。
(日)上海で最も有名な「お見合いコーナー」として、人民公園は今や上海の名所となっている。
代經(jīng)濟(jì) :代理経済(だいりけいざい)
(中)越來越便利的社交渠道、交易平臺催生了各式各樣的“代經(jīng)濟(jì)”新消費(fèi)模式:代堆雪人、代排隊(duì)、代相親……花樣百出的代服務(wù)已經(jīng)滲透到人們生活的每一個(gè)細(xì)節(jié)中,成為一種時(shí)髦的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
(日)ますます便利になったソーシャルチャンネルや取引プラットフォームが「代理経済」という新消費(fèi)モデルを生み出した。代理で雪だるまを作る、代理で列に並ぶ、代理でお見合いするなど……さまざまな代理サービスは、すでに私たちの生活のあらゆる細(xì)部にまで浸透している。
斷舍離 :斷捨離(だんしゃり)
(中)近日,生活整理概念“斷舍離”的提出者山下英子的新書在中國出版。
(日)生活整理概念「斷捨離」の提唱者であるやましたひでこ氏の新刊がこのほど、中國で発売された。
閏年 :うるう年(うるうどし)
(中)公歷2020年為閏年,全年共有366天,2月有29天。
(日)西暦2020年はうるう年で、1年は366日、2月は29日ある。
漲薪 :昇給(しょうきゅう)
(中)59.6%的白領(lǐng)表示在2019年實(shí)現(xiàn)了不同程度的漲薪,漲薪幅度在5%以內(nèi)的白領(lǐng)最多。
(日)ホワイトカラーの59.6%が2019年に「昇給した」と答え、5%以內(nèi)の昇給が最多で、28.4%だった。
慢生活 :スローライフ
(中)日本快節(jié)奏和瑣碎的工作事務(wù)常令自己十分困擾,如今很享受在中國西部高校的慢生活。
(日)日本のテンポの速い生活リズムや細(xì)々とした煩わしい業(yè)務(wù)に悩まされてきたが、今は、中國西部の大學(xué)で、スローライフを存分に楽しんでいる。
超前消費(fèi) :過剰消費(fèi)(かじょうしょうひ)
(中)高負(fù)債、超前消費(fèi)、追求“精致”生活,這些外界貼上的標(biāo)簽似乎讓“90后”們在錢這個(gè)話題面前有點(diǎn)抬不起頭來。
(日)世間では多額の借金や過剰消費(fèi)、質(zhì)の高い暮らしを追求しているなどのレッテルを「90後」に貼っているため、「お金」の話はしたくないと感じている「90後」もいるかもしれない。
健身 :フィットネス
(中)買了運(yùn)動裝備卻很少運(yùn)動,辦了健身卡卻很少去健身,稱得上是“偽健身族”了。
(日)運(yùn)動関連用品を買うだけで実際にはほとんど運(yùn)動せず、ジムの會員カードは持っているがジムにはほぼ行っておらず、「偽りのフィットネス族」と言えるだろう。
超重 :過體重(かたいじゅう)
(中)全球范圍內(nèi),近23億兒童和成年人超重。
(日)世界の児童や成人約23億人が過體重となっている。
隱退 :引退(いんたい)
(中)忠實(shí)影迷對宮崎駿“隱退再復(fù)出”不會陌生。
(日)宮崎監(jiān)督の「引退撤回」は、ファンにとって実は「もう慣れっこ」のニュースとなっている。
(編集SC、TG)
「人民網(wǎng)日本語版」2020年1月10日
さらに読みたい人はこちらへ