「山川異域、風(fēng)月同天(別の場(chǎng)所に暮らしていても、自然の風(fēng)物はつながっている)」や「豈曰無(wú)衣、與子同裳(服がないならば、同じ服をともに著よう)」。約1ヶ月ほど前、こうした漢詩(shī)が添えられた支援物資が日本から中國(guó)に送られ、多くの中國(guó)人が感動(dòng)を覚えた。そして今、中國(guó)は新型コロナウイルス感染拡大防止?抑制対策を?qū)g施しながら、世界に援助の手を差し伸べるようになっている。そしてそれら支援物資に添えられているのは、短くても、心のこもった応援メッセージで、それらのメッセージは文化の趣や溫かさに満ちている。
3月18日、中國(guó)がフランスに寄贈(zèng)した醫(yī)療援助物資がパリのシャルル?ド?ゴール空港に到著した。その段ボール箱には中國(guó)の篆刻蕓術(shù)家の駱■■さん(■はくさかんむりに凡)が、今回のためにデザインした赤い印章の紙が貼られていた。そして印章の中央には「千里同好、堅(jiān)于金石(遠(yuǎn)く離れていても心は一つ、友情は金石の如く固い)」というメッセージがデザインされていた。