△「流行文化」で中國を表現(xiàn)する
中央黨校國際戦略研究所の高祖貴研究員は、「従來の伝統(tǒng)的な贈答品に比べ、中國がここ數(shù)年選んでいる映畫?テレビの品や國産スマホなどの國の贈答品は、中國社會における新しい発展と新しい面を反映している」と指摘した。
実のところ、國家指導(dǎo)者が海外指導(dǎo)者に贈る國の贈答品として選ばれる傾向にある「流行文化」は、中國を物語り、中國の聲を伝える上で、最も素晴らしい媒體となっている。
習(xí)主席は、今年の中南米歴訪の旅で、アルゼンチンに「DVDセット」を贈呈した。このセットには、趙寶剛監(jiān)督の「北京青年」と「老有所依(老いて頼れるものあり)」、滕華濤監(jiān)督の「失戀33日」など、中國國內(nèi)で非常に人気が出た映畫やテレビドラマが含まれていた。また、中國語?英語?スペイン語?ポルトガル語4か國語の字幕付きで、中國文化普及のための配慮がなされていた。
中國共産黨第18回全國代表大會後の中國では、國家指導(dǎo)者の外交活動において、流行文化の要素が頻繁に登場している。習(xí)主席は、昨年3月のタンザニア訪問の際に、中國ドラマ「嫁の素晴らしき時代」が同國で人気を博していることを取り上げた。また、李克強総理は昨年10月、タイの國會で演説を行い、中國のコメディー映畫「Lost in Thailand」について特別に言及した。
その國の流行文化を「國の贈答品」とすることは、世界で頻繁に行われており、それによって國の文化をより良く表現(xiàn)することができる。英國のキャメロン首相は、かつて、中國を訪問した際に、イングランドのサッカークラブ選手全員のサインが入ったユニーホームを國の贈答品として習(xí)主席にプレゼントした。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386