李長聲氏によると、「中國に対する日本の研究と解釈にはしばしば時(shí)間差という問題が存在する。日本の中國理解は古代に遡ったものであることが多いが、それは日本人が自らの歴史をそこから演繹しようとするためだ」。
李長聲氏は、「中國人は、ここ百年余りの日本に対する激しく複雑な民族的情緒を持っている。そのため日本に対する理解は、周作人がかつて言った『平心靜気之観察』(冷靜な観察)ではあり得なくなっている。中國人読者はもともと日本への関心が高い。日本文化が様々な面から伝わることで、日本を知りたいという中國人はますます増えていくだろう」と述べた。
隨筆叢書「長聲閑話」は、三聯(lián)書店が作家一人を?qū)澫螭摔筏瞥酩幛拼颏脸訾筏總€(gè)人作品集(精選集)。これまでに発表された隨筆作品から優(yōu)れたものを選び、內(nèi)容に応じて分類した?!该涝谇嗵Α梗坤锨嗵Δ怂蓼耄?、「喫魚歌」(魚食い歌)、「系緊兜襠布」(ふんどし締めて)、「阿Q的長凳」(阿Qの長椅子)、「太宰治的臉」(太宰治の顔)からなる。全面的かつ立體的に作者の隨筆をまとめたこの叢書では、豊富で多元的な日本文化の姿が描き出されている。(編集MA)
「人民網(wǎng)日本語版」2014年8月5日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386