●協(xié)會(huì)が優(yōu)秀な腳本家を選抜
韓國(guó)で、演出家はテレビ局の職員であるのに対し、腳本家はフリー。良いアイデアが採(cǎi)用されて初めて、収入ができる。しかし、腳本家の協(xié)會(huì)もあり、テレビ局が腳本家が必要な時(shí)に、協(xié)會(huì)に問(wèn)い合わせると、協(xié)會(huì)が必要に応じた腳本家を紹介してくれる。協(xié)會(huì)は、その仲介費(fèi)を収入源としている。韓國(guó)では、そう簡(jiǎn)単に協(xié)會(huì)に加入することはできない。新人全員が研修生から始まり、3年ほどかけて腳本家となる。編集長(zhǎng)になるためには7-8年が必要だ。その後、5年以上かけて腳本を書(shū)く経験を積んで、初めて協(xié)會(huì)に加入できる。そのため、韓國(guó)で、腳本家は競(jìng)爭(zhēng)が熾烈な業(yè)界となっているほか、クオリティが保たれている。
韓國(guó)のテレビ番組の製作費(fèi)のうち、10%-15%が腳本に使われる。腳本家らは、実力ある演出家に自分の作品を採(cǎi)用してもらい、その10%-15%の製作費(fèi)を手に入れるために、おもしろい作品を作らなければならない。5年のうちに、腳本家の半分が振るい落とされ、10年経つと30%、20年後には10%以下しか殘っていないという。
韓國(guó)も昔は日本の真似をしていた
実際には、韓國(guó)も中國(guó)と同じく、「パクリ」の時(shí)期を経験した。黃振宇氏によると、20年前、韓國(guó)のテレビ業(yè)界はスタッフを東京に1週間派遣し、毎日ホテルでテレビを見(jiàn)させて、日本のバラエティ番組を真似ていた。今では、韓國(guó)のバラエティ番組も成長(zhǎng)したが、歴史が淺く、多くの番組にマニュアルがないため、中國(guó)でリメイク版を作る際には韓國(guó)側(cè)のスタッフが中國(guó)に行って中國(guó)版の製作に參加しなければならない。これらを背景に、黃在煥氏は中國(guó)の多くのプロデューサーと知り合った。黃在煥氏は、「學(xué)習(xí)能力があるほか、中國(guó)は多額の資金をバラエティ番組に投じている。また、國(guó)が大きく、さまざまなジャンルの新しい番組を試してみる機(jī)會(huì)がたくさんあるため、5年後には、韓國(guó)の番組は中國(guó)に追い抜かれるだろう」と予測(cè)している。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2014年9月15日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386