人民網(wǎng)日本語(yǔ)版は、中國(guó)の新聞報(bào)道を翻訳した記事を理解する上での手助けとなるため、「中國(guó)時(shí)事用語(yǔ)集(中日対訳)」を開(kāi)設(shè)しました?!钢袊?guó)時(shí)事用語(yǔ)集(中日対訳)」には中國(guó)の新聞報(bào)道に使用される政治?経済?社會(huì)?文化?法律などの用語(yǔ)を幅広く収録し、定期的に更新する予定です。読者の皆様のお役に立てれば幸いです。
■「藍(lán)軍」と「仮想敵部隊(duì)」
中國(guó)では、「藍(lán)軍」は「藍(lán)軍部隊(duì)」や「假想敵部隊(duì)」とも呼ばれ、軍事演習(xí)において敵軍を演じるために編成された部隊(duì)を指します。それに対して、味方の部隊(duì)は「紅軍」と呼ばれます。このように「赤」と「青」という色で區(qū)別するのはいかにも中國(guó)らしいです。一方、日本では、航空自衛(wèi)隊(duì)の仮想敵部隊(duì)は飛行教導(dǎo)群(アグレッサー部隊(duì))と呼ばれています。
■「口碑」と「口コミ」
中國(guó)語(yǔ)の「口碑」はもともとある人に対する口頭での評(píng)価を意味していましたが、現(xiàn)在では人にも物にも使われています?!缚讠偿摺工趣衔锸陇卧u(píng)価に関わる「口頭でのコミュニケーション」の略とされ、「クチコミ」とも表記されます。つまり、中國(guó)語(yǔ)でも日本語(yǔ)でも、元々は口頭による評(píng)価の意味でした。ただ、インターネットが普及した現(xiàn)代では、掲示板やブログでの書(shū)き込みも「口碑」や「口コミ」と呼ばれています。
■「500強(qiáng)」と「500社番付」
「500社番付」とは、アメリカの経済誌「フォーチュン」が毎年発表する「世界企業(yè)500社番付」(Global500)のことで、言わば一つのランキングです。何らかのランキングの場(chǎng)合において、中國(guó)語(yǔ)では「~強(qiáng)」以外に、「前~」という表現(xiàn)も使われます。例えば「前十名」、「前100強(qiáng)」などです。それに當(dāng)たる日本語(yǔ)は、「ベスト10」や「トップ10」「上位100(社)」などの表現(xiàn)が一般的です。(許永新)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2015年1月19日
関連記事
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386