このような日本人の冷淡さは、サービス業(yè)界の申し分のないおもてなしや禮儀と非常に対照的だと感じた。しかし、よく考えてみると決して不思議なことでもない。多分、サービス業(yè)の販売スタッフ、レストランの店員、公共バスの運(yùn)転手などは誰でも、接客時(shí)のハイレベルなマニュアルに沿って接客しているだけであって、端的に言うと、客はお金でサービスを買い、雙方の間には一種のビジネス関係が成立しているのだろう。一方、エレベーターに乗っている人同士や公共バスの乗客同士には、サービスを提供する側(cè)と受ける側(cè)という特定の契約関係はなく、知り合いや友人という人間関係もない。そのような狀況下で、全く見ず知らずの人にどのように接するかは、誰の監(jiān)督も受けていない狀態(tài)で一個(gè)人として、親切や同情心が示せるかに、完全にかかっている。日本人のプロフェッショナル性や特定の関係下における「おもてなし」は、中國人が學(xué)び參考にする価値があるかもしれないが、一旦その「関係」から離れると、米國人や中國人よりも冷淡になる。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年8月31日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn