国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2016年12月6日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫(huà)集 北京のお?dú)荬巳毪?/a>

Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語(yǔ)版>>中日フォーカス

日本の「中華料理」と「中國(guó)料理」の違いは?

人民網(wǎng)日本語(yǔ)版 2016年12月06日15:02

 

日本に行った中國(guó)人は、「中華料理店」と「中國(guó)料理店」という2種類の店があることを不思議に感じるだろう。この2つにはどんな違いがあるのだろう?どちらが、本場(chǎng)中國(guó)の料理により近いのだろう?(文:徐航明。 瞭望東方周刊掲載)

実際には、「中華料理」と「中國(guó)料理」は、漢字1文字の違いであるものの、その味は全く違う。

「中華料理」と呼ばれている店の多くは裏路地にあり、夫婦で経営しているといったような個(gè)人経営で小さな店舗であることが多い。そして、內(nèi)裝もシンプルで、メニューはラーメンやチャーハン、ギョーザ、麻婆豆腐、チンジャオロースなどがメインだ。

中國(guó)人が「中華料理」を食べると、本場(chǎng)中國(guó)の料理とは少し違うと感じるだろう。なぜなら、日本の「中華料理」はローカライズされており、日本人の好みに合わせて味付けが変えられ、調(diào)理法も大きく異なっているからだ。例えば、水餃子は日本で焼きギョーザに変身し、その皮はうすく、カリッと焼きあげられている。そして、中國(guó)では主食であるのに対して、日本ではおかずとして食べられている。日本のラーメンも中國(guó)のラーメンとは全く異なり、日本で大人気の料理の一つとなっている。

もし、本場(chǎng)中國(guó)と同じ料理を食べたいなら、「中國(guó)料理」と掲げられたレストランに行かなければならない?!钢腥A料理」店と「中國(guó)料理」店は、メニューの種類や価格帯が異なるほか、店內(nèi)の雰囲気も全く違う。

例えば、「中華料理店」のテーブルは長(zhǎng)方形が主流であるのに対し、「中國(guó)料理店」の多くは、本場(chǎng)中國(guó)と同じで丸テーブルだ。また、「中國(guó)料理店」は百貨店やショッピングセンターなど、多くの人でにぎわう場(chǎng)所にあり、內(nèi)裝も比較的豪華。中國(guó)人の料理人を雇っていることも多い。

端的に言うと、「中華料理」は庶民の店で、「中國(guó)料理」は高級(jí)レストラン。日本人の口に合わせて調(diào)理法や味が大きく変えられているのが「中華料理」で、本場(chǎng)中國(guó)の調(diào)理法や味が保たれているのが「中國(guó)料理」だ。


【1】【2】

関連記事

コメント

  • 名前
  • コメントを書(shū)く

最新コメント

  • 全部
  • 経済
  • 社會(huì)
  • 政治
  • コメント
<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
        • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
            <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
            <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>