国产精品免费,激情五月亚洲综合图区,无码AV日韩免费一区二区三区,高清女同一区二区播放

2016年5月16日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>中日フォーカス

中國語映畫の著作権獲得ブーム、日本の推理小説に焦點さだめる (3)

人民網(wǎng)日本語版 2016年05月16日10:29

著作権費

どのようにして小説の著作権を得るのかについて、安プロデューサーはまず先に國內(nèi)の新星出版社に連絡(luò)し、そこから作者である島田荘司に連絡(luò)されると紹介してくれた?!副摔纤饯郡沥摔郡丹螭斡钞嬜髌筏螌g績があるのを見て、快く著作権買取に応じてくれた。日本の數(shù)多くの監(jiān)督にしろ、出版社にしろ、私たちにとても好意的だった。なぜなら私たちはアクションを起こしたのが一番速かったためだ。中國國內(nèi)の會社は彼の作品を購入しても、その後音沙汰がないというのがほとんどだったという。一方で私たちはこのように短い間に映畫作品を作り出し、その関係もあって次々と日本人の友人たちを接待することになった。思いがけず行った一連の出來事が日本の文化関係者たちに深い印象を與えたらしい」と語り、その著作権費用については「『夏、19歳の肖像』は最初に映畫化を申し出た関係もあって、非常に安い価格で手に入れることができた」とした。

ローカル化

安プロデューサーは作品のローカル化については次のように語った?!笗绀趣筏谱髌筏蛑谱鳏工肷悉亲瞍猊偿ⅳ趣胜毪猡韦虾韦妊预à小ⅴ辚幞ぅ工雸龊?、日本、韓國、または歐米に限らず、常に生じるローカル化の問題だ。私たちが惹かれるのは作品のストーリーであり、必要とするのはそのアーキテクチャとコアの部分。そしてローカル化する場合は、中國の伝統(tǒng)や文化に従ってリメイクする必要があるが、だからといってやたらと変えてしまうという訳にはいかない。この作品のラフカットを見るとこれは日本の小説とは感じさせず、中國で起きた一つの事件とストーリーという感覚に襲われる。ストーリーは島田氏が30年前に書いた作品だが、この心の動きは現(xiàn)在の中國でもまたは世界各地のここ彼処でも起きうるものだと思う。こういった心の動きは共通しているものだからだ」。


【1】【2】【3】【4】

関連記事

コメント

最新コメント

<small id="2ccc8"></small>
  • <sup id="2ccc8"></sup>
    <tfoot id="2ccc8"><noscript id="2ccc8"></noscript></tfoot>
    • <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>
      <small id="2ccc8"></small>
        <nav id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></nav>
        <tr id="2ccc8"></tr>
      • <sup id="2ccc8"><code id="2ccc8"></code></sup>
      • <noscript id="2ccc8"><dd id="2ccc8"></dd></noscript>
        <sup id="2ccc8"><delect id="2ccc8"></delect></sup>